There's a bookstore down on Jones Street... you get a crate of books for a quarter. |
Есть один книжный магазинчик на Джонс Стрит... за четверть доллара ящик книг уносишь. |
Does the waybill say if it's a crate, a footlocker, cardboard box, what? |
В путевом листе говорится что это - ящик, сундук, картонная коробка? |
Well, who told you to jostle the crate? |
Ну и кто вам разрешил пихать ящик? |
REPORTER: Did you know how much that crate cost? |
Вы знали, сколько стоит этот ящик? |
So, where's your crate, Teddy? |
Ну, а где ваш ящик, Тедди? |
We can't go around encouraging homeless men to smoke PCP in our restrooms, you know, trying to trick each other into doing our jobs and getting fired up at the-the mere mention of a crate. |
Нельзя пускать бомжей в уборные, чтобы они курили там ангельскую пыль пытаться спихнуть свою работу на другого и возбуждаться на непонятный ящик. |
He could lay us on Earth. We'd give a crate of ketse to you and to him. |
Подбросил бы нас на Землю, мы бы тебе ящик КЦ и ему. |
Can you send me another crate so I can ship this thing? |
Вы можете отправить мне еще один ящик, чтобы я мог его послать? |
An old crate like that may not have much value in your eyes but this is Dogville |
С твоей точки зрения такой старый ящик не представляет особой ценности, но это Догвиль. |
and you'll still have time to show me where you threw the first crate of tea into the harbor. |
И у нас доже останется время на то, чтобы ты показал мне куда ты швырнул первый ящик с чаем в гавани. |
William stated he had stuffed Ellen's body into the crate as part of a later plan for disposal, but instead concocted the suicide story when he realised that Ellen's absence would be noted. |
Уильям заявил, что запихнул тело Элен в ящик, желая затем от него избавиться, но вместо этого придумал историю о самоубийстве, когда понял, что исчезновение Элен будет замечено. |
That old crate of mine can barely navigate from "A" to "B." |
А то мой старый ящик может с трудом проложить курс от А до В. |
Well, when was the last time he sold a pound of tea or packed a crate or talked to buyers or wrote an advertisement? |
Хорошо, скажи, когда он в последний раз продал фунт чая, или упаковал ящик, или говорил с покупателем, или писал объявление? |
This milk crate will be my chair, this overturned rain barrel will be my desk, and this DNA evidence centrifuge and fingerprint scanner will be my coatrack. |
Этот ящик из под молока будет моим стулом эта перевернутая бочка будет моим столом А эта ДНК-центрифуга и сканер отпечатков пальцев будет моей вешалкой |
Crate and barrel, Just the guys I'm looking for. |
Ящик и Бочонок, ребята, которых я ищу. |
Could've happened to anybody, Crate. |
С каждым может случится, Ящик. |
When farmers begin to market their fruit produce, they are not permitted to sell a single crate without notifying the authorities, and require a written permit stating the number of crates so that the number sold can be added up and taxed. |
Фермерам, вывозящим на рынок выращенную ими продукцию, не разрешается продавать ни один ящик товара без уведомления властей и надлежит получать письменное разрешение с указанием количества ящиков, с тем чтобы затем можно было суммировать и обложить налогом проданный товар. |
What does that come to a crate? |
Это ж сколько за ящик выходит? |
I don't want the crate. |
Да не трогаю я этот ящик! |
Is there or is there not a crate of champagne in the hall? |
В холле стоит или не стоит ящик шампанского? |
OZZIE, YOU REALLY BUSTED UP THIS CRATE. |
Оззи, ты разворотил весь ящик. |
HE OWNS THIS HOUSE HE PROBABLY PUT THAT THING IN ITS CRATE. |
Это был его дом, и это он, наверное, заколотил Лепрекона в ящик! |
It pushed the crate off the table! |
Оно столкнуло ящик со стола! |
Take this crate and come inside. |
Бери ящик и заходи. |
Now pull the crate out of there. |
Теперь вытащите ящик оттуда. |