Примеры в контексте "Crate - Ящик"

Примеры: Crate - Ящик
There's a bookstore down on Jones Street... you get a crate of books for a quarter. Есть один книжный магазинчик на Джонс Стрит... за четверть доллара ящик книг уносишь.
Does the waybill say if it's a crate, a footlocker, cardboard box, what? В путевом листе говорится что это - ящик, сундук, картонная коробка?
Well, who told you to jostle the crate? Ну и кто вам разрешил пихать ящик?
REPORTER: Did you know how much that crate cost? Вы знали, сколько стоит этот ящик?
So, where's your crate, Teddy? Ну, а где ваш ящик, Тедди?
We can't go around encouraging homeless men to smoke PCP in our restrooms, you know, trying to trick each other into doing our jobs and getting fired up at the-the mere mention of a crate. Нельзя пускать бомжей в уборные, чтобы они курили там ангельскую пыль пытаться спихнуть свою работу на другого и возбуждаться на непонятный ящик.
He could lay us on Earth. We'd give a crate of ketse to you and to him. Подбросил бы нас на Землю, мы бы тебе ящик КЦ и ему.
Can you send me another crate so I can ship this thing? Вы можете отправить мне еще один ящик, чтобы я мог его послать?
An old crate like that may not have much value in your eyes but this is Dogville С твоей точки зрения такой старый ящик не представляет особой ценности, но это Догвиль.
and you'll still have time to show me where you threw the first crate of tea into the harbor. И у нас доже останется время на то, чтобы ты показал мне куда ты швырнул первый ящик с чаем в гавани.
William stated he had stuffed Ellen's body into the crate as part of a later plan for disposal, but instead concocted the suicide story when he realised that Ellen's absence would be noted. Уильям заявил, что запихнул тело Элен в ящик, желая затем от него избавиться, но вместо этого придумал историю о самоубийстве, когда понял, что исчезновение Элен будет замечено.
That old crate of mine can barely navigate from "A" to "B." А то мой старый ящик может с трудом проложить курс от А до В.
Well, when was the last time he sold a pound of tea or packed a crate or talked to buyers or wrote an advertisement? Хорошо, скажи, когда он в последний раз продал фунт чая, или упаковал ящик, или говорил с покупателем, или писал объявление?
This milk crate will be my chair, this overturned rain barrel will be my desk, and this DNA evidence centrifuge and fingerprint scanner will be my coatrack. Этот ящик из под молока будет моим стулом эта перевернутая бочка будет моим столом А эта ДНК-центрифуга и сканер отпечатков пальцев будет моей вешалкой
Crate and barrel, Just the guys I'm looking for. Ящик и Бочонок, ребята, которых я ищу.
Could've happened to anybody, Crate. С каждым может случится, Ящик.
When farmers begin to market their fruit produce, they are not permitted to sell a single crate without notifying the authorities, and require a written permit stating the number of crates so that the number sold can be added up and taxed. Фермерам, вывозящим на рынок выращенную ими продукцию, не разрешается продавать ни один ящик товара без уведомления властей и надлежит получать письменное разрешение с указанием количества ящиков, с тем чтобы затем можно было суммировать и обложить налогом проданный товар.
What does that come to a crate? Это ж сколько за ящик выходит?
I don't want the crate. Да не трогаю я этот ящик!
Is there or is there not a crate of champagne in the hall? В холле стоит или не стоит ящик шампанского?
OZZIE, YOU REALLY BUSTED UP THIS CRATE. Оззи, ты разворотил весь ящик.
HE OWNS THIS HOUSE HE PROBABLY PUT THAT THING IN ITS CRATE. Это был его дом, и это он, наверное, заколотил Лепрекона в ящик!
It pushed the crate off the table! Оно столкнуло ящик со стола!
Take this crate and come inside. Бери ящик и заходи.
Now pull the crate out of there. Теперь вытащите ящик оттуда.