| A large crate that set off the dogs. | Огромный ящик как для отлова собак. |
| I tell you, this little crate out there is broken. | Знаете, там стоял ящик, сломанный. |
| Just the crate it came in. | Только ящик, в котором его привезли. |
| I think it would be deep enough if only there was a way to get the crate over there. | Я думаю там достаточно глубоко если только можно было бы как-нибудь затощить туда этот ящик. |
| You know, you spend years hoping for an excuse to mail yourself somewhere in a cool wooden crate, but when you actually get in the crate, it's not so glamorous. | Знаете, вы проводите годы в надежде на повод отослать себя куда-то в крутом деревянном ящике, но когда вы и в правду попадаете в ящик, то это оказывается не так уж и гламурно. |
| Can you bring me home a shipping crate from work? | Ты сможешь принести мне с работы упаковочный ящик? |
| Or I'll stick you back in your crate. | Или я засуну тебя обратно в твой ящик |
| All right, with any luck, we should have that crate home in time for dinner. | Хорошо, если повезет, то ящик будет дома к обеду. |
| Maybe you can do it better and we'll have an extra crate | Может, ты сможешь сделать это компактнее, и у нас освободится дополнительный ящик. |
| Bring the crate to the hold, you give only annoyance in the kitchen. | Отнеси этот ящик в трюм, он мешает мне здесь. |
| I had to eat an entire crate of snails before Carl'd give me the loan of this. | Мне пришлось съесть целый ящик улиток перед тем, как Карл мне это одолжил. |
| Amy, help Fry hoist the crate, then lock up when you're done. | Эми, помоги Фраю спустить ящик краном. Замкни корабль, когда закончите. |
| We've got our eyes on this crate when a couple of doofuses roll in to pick it up. | Как только мы увидели ящик, появилась кучка тупиц, чтобы забрать его. |
| When that's dead, I got a whole crate upstairs. | У меня там еще целый ящик. |
| I believe you ordered the crate of stolen military weapons, Mr. Queen. | Кажется, мистер Квин, вы заказывали ящик ворованного оружия? |
| According to diplomatic sources, a forklift broke open the crate containing the uniforms, whereupon the police confiscated the shipment and arrested several individuals. | Согласно дипломатическим источникам, вилочный погрузчик разбил ящик с военной формой, после чего полиция конфисковала эту партию груза и арестовала несколько человек. |
| It's not so much a piano as it is a packing crate with keys, but yes. | Это было не пианино, а скорее ящик с клавишами, но да, играл. |
| But the good news is the crate is exactly where you said it would be in the factory along with all of the other paintings. | Но хорошей новостью является то, что ящик находится именно там, где ты сказал, на заводе наряду со всеми другими картинами. |
| So, who was the second crate for? | Итак, для кого был второй ящик? |
| Can we get closer on the crate, please? | Можем ли мы посмотреть на ящик, пожалуйста? |
| You know, that's why I hold that crate, because it's $50,000 for my dream. | Именно поэтому я согласился подержать у себя этот ящик, потому что это 50 штук к моей мечте. |
| Shall I have Roger open the crate? | Позвать Роджера, чтобы открыть ящик? |
| She has money for a moving crate? | У неё есть деньги на этот ящик? |
| here's the crate you asked for professor excellent thank you | Вот ящик, который вы просили, профессор отлично спасибо |
| Not my crate, I hope. | Надеюсь, тут ломают не мой ящик? |