Under this category fall cost-sharing, government cash counterpart contributions, and trust funds established by the Administrator. |
К этой категории относятся совместное финансирование, параллельные взносы правительств наличными и целевые фонды, учреждаемые Администратором. |
In particular, trust funds and counterpart contributions related to conventions, regional seas action programmes and GEF are not included. |
В частности, сюда не включены целевые средства и параллельные взносы, связанные с конвенциями, программами действий по региональным морям и ФГОС. |
Earmarked (counterpart) contributions (2) |
Целевые (параллельные) взносы (2) |
The last three sources are voluntary; the last two, trust funds and counterpart contributions, are earmarked contributions. |
Поступления из трех последних источников носят добровольный характер; последние два представляют собой целевые фонды и параллельные взносы. |
The strategy encourages the creation of trust funds with Governments and stimulates their counterpart (earmarked) contributions in support of priority and other selected UNEP project activities. |
Стратегия способствует созданию траст-фондов с правительствами и стимулирует их параллельные (целевые) взносы в поддержку приоритетных задач и других отдельных видов деятельности по проектам ЮНЕП. |
"(b) Programme country counterpart contributions shall be credited to the UNDP Other Resources Account." |
Ь) Параллельные взносы стран осуществления программ проводятся по кредиту счета прочих ресурсов ПРООН. |
Contributions of Governments and other contributors - cost-sharing and government cash counterpart contributions |
Взносы правительств и других доноров - взносы в рамках совместного финансирования и параллельные взносы правительств наличностью |
UNDP co-financing modalities is an umbrella term for several modalities, including cost-sharing, trust funds, UNDP-administered funds, government cash counterpart contributions, parallel financing and management support agreement. |
Механизмы совместного финансирования ПРООН являются общим термином для обозначения ряда механизмов, которые включают: совместное финансирование, целевые фонды, фонды, находящиеся в ведении ПРООН, параллельные взносы правительств наличными, параллельное финансирование и соглашения об управленческой поддержке. |
In addition to initiatives to maximize the income from its traditional donors, the United Nations Office on Drugs and Crime has sought to expand co-financing through cost-sharing and government cash counterpart contributions from assisted countries. |
Помимо мер, преследующих цель максимально увеличить поступления от своих традиционных доноров, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности предпринимало усилия по расширению объема совместного финансирования через распределение расходов и правительственные параллельные взносы наличными от стран, получающих помощь. |
"counterpart contributions" shall mean the agreed contributions of recipient Governments made for the cost of specific services and facilities as set out in the individual programme documentation related to programme activities undertaken for, or with that Government. |
«Параллельные взносы» означают согласованные взносы правительств стран-получателей в счет оплаты стоимости конкретных услуг и объектов, определенных в документе по отдельной программе в рамках деятельности по программам, осуществляемой в интересах такого правительства или совместно с ним. |
The Group of 77 and China supported the proposal to establish a United Nations Development Group; however, the proposal that its Executive Committee should develop counterpart arrangements at the country level was unclear. |
Группа 77 и Китай поддерживают предложение о создании Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, однако непонятно предложение, согласно которому ее Исполнительному комитету следует разработать параллельные механизмы на страновом уровне. |
A breakdown of "other resources" into trust funds, trust fund support and counterpart contributions has been provided, not only in table 1, but throughout the budget proposal. |
Ь) разбивка "Прочих ресурсов" на целевые фонды, поддержку целевых фондов и параллельные взносы была сделана не только в таблице, но и во всем документе, посвященном предложению по бюджету; |
In 2001, the Office of Internal Oversight Services conducted a review of UNEP programme support costs and, by its recommendation AA2001/02/01/003, suggested that, for greater clarity, the term "counterpart contributions" should be changed to "earmarked contributions". |
В 2001 году Управление служб внутреннего надзора провело обзор вспомогательных расходов по программам ЮНЕП и в своей рекомендации AA2001/02/01/003 предложило, в целях обеспечения большей ясности, заменить термин "параллельные взносы" термином "целевые взносы". |
The percentage allocation between the different sources during the period 1984-1985 was as follows: 11 per cent under the regular budget, 74 per cent under the Environment Fund, 12 per cent under trust funds and 3 per cent under counterpart contributions. |
В 1984-1985 годах ресурсы распределялись в процентном отношении по различным источникам следующим образом: на регулярный бюджет приходилось 11 процентов, на Фонд окружающей среды - 74 процента, на целевые фонды - 12 процентов и на параллельные взносы - 3 процента. |
Where the expression "counterpart contributions" is used (rules 204.1,204.2 and 205.1) it shall be replaced by the expression "earmarked contributions"; |
Ь) выражение "параллельные взносы", когда оно используется (правила 204.1,204.2 и 205.1), заменяется выражением "целевые взносы"; |
Counterpart (earmarked) contributions for: |
Параллельные (целевые) взносы на: |
Counterpart contributions: statement of income and |
Параллельные взносы: ведомость поступлений и расходов и |
Table 6 COUNTERPART CONTRIBUTIONS - 1998-1999, ACTUAL EXPENDITURE - 2000-2001, REVISED ESTIMATED EXPENDITURE AND 2002-2003 PROJECTED EXPENDITURES BY UNEP SUBPROGRAMME AND IN SUPPORT OF CONVENTIONS, PROTOCOLS AND REGIONAL SEAS PROGRAMMES |
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ ВЗНОСЫ: ФАКТИЧЕСКИЕ РАСХОДЫ В ПЕРИОД 1998-1999 ГОДОВ, ПЕРЕСМОТРЕННЫЕ СМЕТНЫЕ РАСХОДЫ В ПЕРИОД 2000-2001 ГОДОВ И ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ РАСХОДЫ В ПЕРИОД 2002-2003 ГОДОВ С РАЗБИВКОЙ НА ПОДПРОГРАММЫ ЮНЕП И С УКАЗАНИЕМ РАСХОДОВ НА ПОДДЕРЖКУ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РАМКАХ КОНВЕНЦИЙ, ПРОТОКОЛОВ И ПРОГРАММ ПО РЕГИОНАЛЬНЫМ МОРЯМ |
In this programme, local governments have to make available counterpart resources, either from their own funds or with the help of the state or municipality concerned, as appropriate. |
В рамках этой программы местные органы власти должны выделить параллельные ресурсы, свои или, в зависимости от случая, предоставленные государством или муниципией. |
Abbreviations: CS, cost-sharing; TF, trust fund; GCCC, government cash counterpart contributions; MSA, management service agreements; JPO, Junior Professional Officers. |
Сокращения: СФ - поступления по линии совместного финансирования; ЦФ - целевой фонд; ПВПН - параллельные взносы правительств наличными; СУУ - соглашения об управленческих услугах; МСС - младшие сотрудники-специалисты. |
(Footnotes to table) a/ Includes cost-sharing and government cash counterpart contributions, and contributions to the Special Measures Fund for Least Developed Countries. |
а/ Включая взносы в рамках совместного финансирования и параллельные взносы правительств наличными, а также взносы в Фонд специальных мероприятий для наименее развитых стран. |
a Includes cost-sharing, Government cash counterpart and other self-supporting contributions and contributions to UNV, UNIFEM and UNCDF. |
а Включая взносы в рамках совместного финансирования, параллельные взносы правительств наличными и другие взносы по линии самофинансирования и взносы в ДООН, ЮНИФЕМ и ФКРООН. |
Contributions to non-core resources, including UNDP-administered funds, trust funds, cost-sharing arrangements and government cash counterpart contributions, raised the total funds administered by UNDP to over $1.4 billion (see fig. 8). |
Благодаря взносам в неосновные ресурсы, включая находящиеся в ведении ПРООН фонды, целевые фонды, взносы по линии совместного финансирования и параллельные взносы правительств в денежной форме, общий объем средств в распоряжении ПРООН превысил 1,4 млрд. долл. США (см. диаграмму 8). |
Counterpart non-convertible currency contributions - Mediterranean |
Параллельные взносы в неконвертируемой валюте - Средиземноморье |
Non-convertible currency counterpart contributions to the |
Параллельные взносы в Средиземноморский целевой фонд - в неконвертируемой |