Love counseling for a rejected man isn't that difficult thing to do. |
Любовные советы для отвергнутого дать не так то уж и сложно. |
what was it like, marriage counseling? |
Ну это чего... типа, советы, как сохранить брак? |
Pastor Wright, he was counseling me. |
Пастор Райт, давал мне советы. |
Even with external support there is a risk that all the counseling and advice will fall on deaf ears, as the problems are extremely difficult and the capacity to develop projects with legitimate private sector companies virtually nil. |
Даже при наличии внешней поддержки существует риск того, что все советы и консультационная помощь окажутся невостребованными из-за того, что проблемы носят исключительно сложный характер, а потенциал реализации проектов с участием легально действующих компаний частного сектора фактически равен нулю. |
The office also developed a training manual for teachers based on Gender Sensitivity Module 5 in the context of UNESCO's "Guidance and Counseling" project. |
В контексте проекта ЮНЕСКО «Руководящие указания и советы» отделение также разработало пособие по подготовке учителей на основе модуля 5 «Восприимчивость к гендерным вопросам». |
I'd really look into some counseling. |
Я действительно рассмотрю некоторые советы. |
Because we have been told as much by the many experts who serve the realm by counseling the king on matters about which he knows nothing. |
Потому что мы прислушиваемся к мнению множества сведущих людей, которые служат стране, давая советы королю в вопросах, в которых он ничего не смыслит. |
YOU KNOW, THIS WHOLE COUPLES COUNSELING THING... |
Знаете, все эти семейные советы |
And he's been counseling me on a decision I have to make. |
И он весь день давал мне советы о моем плохом решении, которое я вынужден принять. |
During human rights counseling, proper advice is given and related organs are introduced. |
В процессе консультаций по правам человека даются полезные советы и подключаются соответствующие органы. |
A Youth Friendly Health Service (YFHS) that provides counseling and medical advice is currently being implemented with schools. |
В настоящее время в школах реализуется Молодежная медико-санитарная служба (ММСС), которая предоставляет консультирование и дает медицинские советы. |
Additionally, the Government dispatched to Spousal Violence Counseling and Support Centers experts with long experience to give advice and guidance. |
Кроме того, правительство направило в центры консультирования и поддержки жертв супружеского насилия опытных специалистов, с тем чтобы они дали советы и рекомендации работникам этих центров. |