Английский - русский
Перевод слова Cosmos
Вариант перевода Космос

Примеры в контексте "Cosmos - Космос"

Все варианты переводов "Cosmos":
Примеры: Cosmos - Космос
When water moves, the cosmos intervenes. Когда вода движется, космос тоже к этому причастен.
Or dark matter theory, which says the cosmos is filled with matter that's totally invisible. Теория темной материи, что даёт нам знание о том, что космос заполнен материей из-за которой он полностью невидим.
Now Schweickart is ready for more than a cruise to the cosmos. Сегодня Швайкарт лучше подготовлен к полетам в космос.
And they travel out into the cosmos at the speed of light. И они путешествуют сквозь космос со скоростью света.
It's dangerous to send your kind to the cosmos. Таких, как ты, опасно пускать в Космос.
We have no ambition to conquer any cosmos. Должен вам сказать, что мы вовсе не хотим завоевывать Космос.
This is the cosmos... At a very large scale. Это космос в очень большом масштабе.
A thin gas spread out evenly across the vast cosmos. Разреженный газ, равномерно наполняющий космос.
By putting objects from the supermarket into Malevich's cosmos, Gushchin returns them to that place from whence they once came. Помещая предметы из супермаркета в космос Малевича, Гущин возвращает их туда, откуда они когда-то вышли.
They imagine it powering intergalactic spaceships carrying humans across the cosmos. Они представляют ее топливом для межгалактических космических кораблей несущих людей через космос.
I say destroy the cosmos, ask questions later. "Меня говорю уничтож космос, а вопросы потом".
The human mind is a vast universe, An inner cosmos that we are only now beginning to explore. Человеческий разум - это огромная вселенная, внутренний космос которой мы только сейчас начинаем изучать.
The cosmos was originally composed of helium and hydrogen. Космос изначально состоял из гелия и водорода.
We view the cosmos on the grandest of scales. Мы наблюдаем космос на самом грандиозном уровне.
If the cosmos is closed there's a strange, haunting, evocative possibility one of the most exquisite conjectures in science or religion. Если космос замкнут, существует странная, пугающая, поразительная возможность, одно из самых сложных предположений в науке или религии.
Popular ideas about the nature of the cosmos were challenged and some of them, discarded. Привычные взгляды на космос и природу были пересмотрены, а некоторые из них опровергнуты.
Within these galaxies the first generation of stars was born kindling the energy hidden in matter flooding the cosmos with light. В этих галактиках родилось первое поколение звезд, пробудив скрытую в материи энергию, наполнив космос светом.
With the methods of science we have begun to explore the cosmos. Благодаря методам науки мы начали исследовать космос.
He was the first to combine a bold imagination with precise measurements to step out into the cosmos. Он был первым, кто объединил силу воображения с точными измерениями, чтобы выйти в космос.
Meanwhile, the cosmos is rich beyond measure. Между тем, Космос безмерно богат.
This is reasonable because the cosmos is made mostly of hydrogen which gobbles oxygen up. Это вполне объяснимо, потому что космос состоит главным образом из водорода, который поглощает кислород.
Before us is the cosmos on the grandest scale we know. Перед нами космос во всем его величии.
To me, it seems far more likely that the cosmos is brimming over with life and intelligence. Для меня кажется гораздо более вероятным, что космос полон жизни и разума.
The cosmos was originally all hydrogen and helium. Первоначально космос весь состоял из водорода и гелия.
Perhaps the cosmos is infested with wormholes every one of them a tunnel to somewhere. Возможно, космос наполнен червоточинами, и каждая из них ведет куда-то.