Английский - русский
Перевод слова Correcting
Вариант перевода Корректировки

Примеры в контексте "Correcting - Корректировки"

Примеры: Correcting - Корректировки
While his delegation was opposed to arbitrary adjustments to the scale methodology, it would support the restoration of the ceiling to its previous level as a means of correcting the resulting distortions. Хотя делегация его страны выступает против произвольной корректировки методологии построения шкалы, она будет поддерживать восстановление верхнего предела ставок на его прежнем уровне в качестве меры по исправлению возникших искажений.
Among them, a pessimistic variant assumes that the adjustment will be accomplished mainly by correcting the private sector's saving-investment imbalance through reductions in domestic absorption in the United States. Среди прочего, был рассчитан пессимистичный вариант, предусматривающий проведение корректировки главным образом путем устранения диспропорций между сбережениями и капиталовложениями в частном секторе посредством сокращения внутреннего освоения ресурсов в Соединенных Штатах.
(b) The prior period adjustments relate to correcting entries made in respect of a contribution for bilateral projects from Japan approved in December 2005 but not recorded in the biennium 2004-2005. (Ь) Корректировки, относящиеся к предыдущим периодам, связаны с корректирующими записями в отношении взноса Японии на двусторонние проекты, утвержденного в декабре 2005 года, но учтенного в двухгодичном периоде 2004-2005 годов.
The effect of using this correcting routine would be to reduce the number of employees for a reference day (the date chosen was December 1, 1992) by 3,4 %, and the number of unemployed persons by 2,0 %. При применении в целях корректировки такого приема число занятых в конкретный базисный день (в качестве даты было выбрано 1 декабря 1992 года) сокращается на 3,4%, а число безработных - на 2%.
Ideal policy measures would not distort markets and would be graduated in their effect, possibly with correcting factors to prevent unintended results, and without excessive administrative costs and constraints which may hamper creative solutions. ё) Надлежащим образом разработанные меры политики не приведут к сбоям в функционировании рынков, их последствия будут проявляться постепенно; они, возможно, потребуют корректировки с целью предотвращения непреднамеренных результатов и не будут сопряжены с чрезмерными административными расходами и ограничениями, которые могут воспрепятствовать реализации творческих решений.
Where we identify that an unexpected shift in the distribution for a data item is an error being introduced by one or more of our processes, then we will evaluate options for correcting the affected data and correcting the source of the errors in the process. В тех случаях, когда выявленный неожиданный сдвиг в распределении значений по какому-то элементу данных представляет собой ошибку, внесенную на одном или нескольких наших этапов обработки, мы будем исследовать варианты корректировки самих данных и устранения источника ошибок в процессах.
Secondly, correcting the course of a project with a budget of $600,000 to be implemented over four years is an entirely different challenge than that of correcting the course of a programme with a $60,000,000 financial framework and a time frame of a decade. Кроме того, корректировка хода осуществления проекта на сумму 600000 долл. США, рассчитанного на четыре года, кардинальным образом отличается от корректировки хода осуществления программы на сумму 60 млн. долл. США, рассчитанной на десятилетие.