Английский - русский
Перевод слова Corfu
Вариант перевода Корфу

Примеры в контексте "Corfu - Корфу"

Все варианты переводов "Corfu":
Примеры: Corfu - Корфу
The category of witness-expert was not actually mentioned in the Statute or Rules of Court, but it had been recognized in the Corfu Channel, Temple of Preah Vihear and South West Africa cases. Категория свидетелей-экспертов в Статуте или Регламенте Суда фактически не упоминается, однако она была признана в делах о проливе Корфу, храме Преах-Вихеар и Юго-Западной Африке.
The Municipal Theatre of Corfu (Greek: Δnμotιkό Θέatpo Kέpkupaς) has been the main theatre and opera house in Corfu, Greece since 1902. Муниципальный театр Керкиры (Δnμotιkό Θέatpo Kέpkupaς) стал главным театром и оперой на Корфу с 1902 года.
Negotiations were carried out on the island of Corfu, where on 17 May 1914 Albanian and Epirote representatives signed an agreement known as the Protocol of Corfu. Переговоры проводились на острове Корфу, где 17 мая 1914 года представители Албании и Северного Эпира подписали соглашение, известное как Корфский протокол.
In October 1946, Saumarez hit a mine in the Corfu Channel, starting a series of events known as the Corfu Channel Incident. В октябре 1946 года HMS Saumarez подорвался на мине в проливе Корфу, дав начало цепи событий, известных как Инцидент в проливе Корфу.
The talks mark the continuation of the "Corfu Process," anchored in the Organization for Security and Cooperation in Europe, which began with an informal ministerial meeting on Corfu in June. Переговоры знаменуют продолжение «процесса Корфу», инициированного Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе, который начался с неформальной встречи на уровне министров на острове Корфу в июне.
Together with the Venetians, he initially prevailed over the Norman fleet, but the joint fleet was caught off guard and defeated by the Normans off Corfu in 1084. Вместе с венецианцами он первоначально превосходил норманнский флот, но в 1084 году у Корфу флот союзников был пойман врасплох норманнами и потерпел поражение.
Car Rental Greece.gr branch offices are located in Athens, Thessaloniki, Halkidiki, Rhodes, Corfu and Crete (Heraklion, Rethymnon, Chania, Agios Nikolaos, Sitia, Agia Galini and Hersonissos). Офисы-представительства Саг Rental Greece.gr находятся в Афинах, Салониках, Халкидиках, на Родосе, Корфу и Крите (Ираклион, Ретимно, Ханья, Агиос Николаос, Сития, Агиа Галини и Херсониссос).
However, the Declaration, contrary to the Protocol of Corfu, recognized minority rights only in a limited area (parts of Gjirokastër, Sarandë district and 3 villages in Himarë), without implementing any form of local autonomy. Тем не менее, Декларация, в отличие от протокола Корфу, признавала права нацменьшинств только на ограниченной территории (части районов Гирокастра, Саранда и З села у Химары), без осуществления любых форм местного самоуправления.
The first treaty was signed in Brussels on 22 January 1972 and the second in Corfu on 24 June 1994. Первый договор был подписан в Брюсселе 22 января 1972 года, а второй - на Корфу 24 июня 1994 года.
Well... you know those Corfu pictures that you've got on your profile? Ну... знаешь, эти фотки с Корфу, которые на твоей странице?
You been to her place in Corfu? Ты был у нее на КОрфу?
That would allow us to hold joint negotiations with the European Union, as has seemed feasible since its Council's Corfu meeting, and with the signatories of the North American Free Trade Agreement. Это позволило бы нам приступить к совместным переговорам с Европейским союзом, возможность которых существует с момента состоявшегося в Корфу заседания его Совета, и с участниками Североамериканского соглашения о свободной торговле.
It was clear from the Corfu Channel case that States were responsible for controlling sources of harm in their territory; however, strict liability was not well accepted or understood as a desirable policy in the context of transboundary harm and should be approached with caution. Из дела о канале Корфу со всей очевидностью вытекает, что государства отвечают за обеспечение контроля за источниками ущерба на их территории; однако строгая материальная ответственность не встречает широкого признания или понимания в качестве желательной политики в контексте трансграничного вреда, и к ней следует подходить с осторожностью.
Evaluation reports and security designs for the following public ports have been submitted and approved: Piraeus, Alexandroupoli, Eleusis, Kavala, Herakleion, Corfu, and Igoumenitsa. Были представлены и утверждены доклады об оценке и планы обеспечения безопасности по следующим государственным портам: Пирей, Александруполис, Элефсис, Кавала, Ираклион, Корфу и Игуменица.
Wife of Tolis Voskopoulos Spyros Gogolos, footballer, born in Corfu Angelos Grammenos, actor Augustinos Kapodistrias, younger brother of Ioannis Kapodistrias, soldier and politician. Жена Толиса Воскопулоса Спирос Гоголос, футболист, родился на Корфу Джон Калосгурос, скульптор, родился на Корфу Августинос Каподистрия, младший брат Иоанна Каподистрия, солдат и политик.
Obviously, unlawfully obtained proof was not acceptable, as had been emphasized by the Court in its judgment in the case concerning the Corfu Channel (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v. Albania). Очевидно, что полученные незаконным путем доказательства не могут быть приняты к рассмотрению, что было подчеркнуто Судом в его постановлении по делу о проливе Корфу (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии против Албании).
Right, can we make it to the ferry to Corfu without being caught? Да, теперь сможем ли мы попасть на паром в Корфу и при этом не будучи пойманными.
Thus the basis of responsibility in the Corfu Channel case was Albania's failure to warn the United Kingdom of the presence of mines in Albanian waters which had been laid by a third State. Так, основанием для установления ответственности Албании в деле об инциденте о проливе Корфу стал тот факт, что она не предупредила Соединенное Королевство о наличии в албанских водах мин, установленных третьим государством.
Hyacinthe Eléonore Klosé (October 11, 1808 in Corfu (Greece) - August 29, 1880 in Paris) was a French clarinet player, professor at the Conservatoire de Paris, and composer. Гиаци́нт Элеоно́р Клозе́ (фр. Hyacinthe Eléonore Klosé; 11 октября 1808, остров Корфу - 29 августа 1880, Париж) - французский кларнетист и композитор, профессор Парижской консерватории.
In this connection the European Union recalls the declaration made by the European Council in Corfu on 24 and 25 June 1994. В этой связи Европейский союз ссылается на заявление, которое было сделано Европейским советом на острове Корфу 24-25 июня 1994 года.
Moreover, the European Council of Ministers in Corfu set up an independent Advisory Commission on racism and xenophobia, whose task was to make recommendations on cooperation between the Governments and the various social groups to promote tolerance and understanding towards foreigners. Кроме того, Европейский совет министров в ходе совещания на Корфу создал независимую консультативную комиссию по вопросам расизма и ксенофобии, задача которой заключается в представлении рекомендаций, касающихся сотрудничества между правительствами и различными группами общества с целью поощрения терпимости и понимания к иностранцам.
In modern practice, the normal form of satisfaction was the declaration of the existence of a breach, such as in the Corfu Channel case. В современной практике обычной формой сатисфакции является заявление о существовании нарушения, как это имело место в деле о проливе Корфу.
The authors also note at p. 136 that "it is legitimate to view the Corfu Channel case as authority for customary obligation to give warning of known environmental hazards". Авторы также отмечают на стр. 136, что "было бы правомерно рассматривать дело" О проливе Корфу" в качестве подтверждения существования обычного обязательства оповещать об известных угрозах для окружающей среды".
First of all, in the Corfu Channel case, in 1949 the International Court of Justice issued a ruling in which it affirmed that among independent States, respect for territorial sovereignty is one of the essential bases of international relations. Во-первых, в связи с делом о проливе Корфу в 1949 году Международный Суд издал постановление, в котором подтвердил, что для независимых государств уважение территориального суверенитета является одной из ключевых основ международных отношений.
The conquest of the important ports of Corfu (1207) and Crete (1209) gave it a trade that extended to the east and reached Syria and Egypt, endpoints of maritime trading routes. Захват важнейших портов островов Корфу (1207) и Крит (1209) предоставил Венеции торговые возможности, достигавшие Сирии и Египта, конечные пункты тогдашних торговых маршрутов.