| About 150 men managed to swim to Corfu. | Около 150 человек удалось переплыть на Корфу. |
| Car Rental Greece.gr branch offices are located in Athens, Thessaloniki, Halkidiki, Rhodes, Corfu and Crete (Heraklion, Rethymnon, Chania, Agios Nikolaos, Sitia, Agia Galini and Hersonissos). | Офисы-представительства Саг Rental Greece.gr находятся в Афинах, Салониках, Халкидиках, на Родосе, Корфу и Крите (Ираклион, Ретимно, Ханья, Агиос Николаос, Сития, Агиа Галини и Херсониссос). |
| The European Council confirms the conclusions of the European Councils in Copenhagen and Corfu that the associated States of Central and Eastern Europe can become members of the European Union if they so desire and as soon as they are able to fulfil the necessary conditions. | Европейский совет подтверждает сделанные Европейским советом на совещаниях в Копенгагене и Корфу выводы о том, что ассоциированные государства Центральной и Восточной Европы могут стать членами Европейского союза, если они того пожелают и как только они будут в состоянии выполнять необходимые условия. |
| Also, I was thinking we should have our honeymoon in my home in Corfu. | Я тут подумала, что нам следует провести медовый месяц на КОрфу |
| On 17 July 1996, the aeroplane of the Macedonian airline company "Palor Macedonian" was held for several hours at the Corfu airport in Greece and the word "Macedonian" was painted over. | 17 июля 1996 года самолет македонской авиакомпании "Палор македониан" был задержан на несколько часов в аэропорту Корфу, Греция, и слово "македониан" на его борту было закрашено. |