Английский - русский
Перевод слова Copying
Вариант перевода Копировать

Примеры в контексте "Copying - Копировать"

Примеры: Copying - Копировать
Copying Rubens is good practice. Копировать Рубенса - неплохая практика.
z o.o. Copying of documents published on the website is prohibited. ООО «Интем» не разрешает копировать документы, доступны на Интернетном сайте.
Therefore, it was just not a matter of copying what had happened in other countries in the region. Таким образом, Суринам не может просто слепо копировать опыт других стран региона.
This is not a question of copying others' models. Речь не идет о том, чтобы копировать чужие модели.
The ability to copy content from POP3/IMAP4 servers was introduced with Microsoft Transporter version 8.02.0012; before that all that was possible was copying data on the client side or using Exchange Server 2003 Migration Wizard. Возможность копировать содержимое с POP3/IMAP4 серверов была представлена в Microsoft Transporter версии 8.02.0012; до этого было возможно лишь копирование на стороне клиента или использование мастера Exchange Server 2003 Migration Wizard.
EULEX continued the practice of copying commercial invoices and stamping documents at customs gates 1 and 31 in the north of Kosovo, and began to copy documents related to cargoes carried into northern Kosovo by train. ЕВЛЕКС сохранила практику копирования коммерческих накладных и проштамповки документов на 1й и 31й таможенных заставах на севере Косово и начала копировать документы на грузы, ввозимые на север Косово по железной дороге.
You're the one copying me. Это ты прекрати копировать.
But Russia is simply not as good at copying practical things like laws and economic models as it is at transforming cultural impulses into works of art with a Russian soul. Но России просто не удаётся копировать практические вещи, наподобие законов и экономических моделей, настолько же хорошо, как удаётся ей преобразовывать культурные импульсы в произведения искусства с русской душой.
Permission is granted to copy and distribute modified versions of this document under the conditions for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one. Разрешается копировать и распространять модифицированные версии этого документа на условиях для точного копирования только, если вся итоговая произведенная работа распространяется на условиях лицензии, идентичной этой.
Copying of our logos and/or any other third party logos accessed via this website is not permitted without prior approval from the relevant copyright owner. Запрещается копировать наши логотипы и/или логотипы третьей стороны, расположенные на данном сайте, без получения предварительного разрешения со стороны правообладателя.
He may throw away the plan of incremental copying of binary packages into sarge, and revert to taking a snapshot, hoping that it mostly works and copying everything to sarge in one go for a release. Джой может отказаться от намерения постепенно копировать двоичные пакеты в sarge, и вернуться к политике снимков текущих состояний целиком, надеясь, что система, в основном, работает и объединяя всё для выпуска sarge.