| Ray, do you copy? | Рэй, как слышите меня? |
| Tower, do you copy? | Вышка, слышите меня? |
| Do you copy, over? | Слышите меня, прием? |
| Saint Michael is back on stage, do you copy me? Copy. | Святой Михаил вернулся на сцену, как слышите меня? Принято. Докладывайте о ситуации. |
| It's the Foxtrot Yankee 5-3-0... copy? | Это фокстрот-янки 5-3-0... Как слышите меня? |
| Base, do you copy? | База, как слышите? |
| Los Angeles, do you copy? | Лос-Анджелес, вы слышите? |
| Operations, do you copy? | Аппаратная, как слышите? |
| Do you copy, Scotty? | Как слышите, Скотти? |
| Savior One-Zero, how copy? | Спасатель 1-0, как слышите? |
| Oscar Charlie, how copy? | Оскар Чарли, как слышите? |
| Control, do you copy? | Центр, как слышите? |
| Flight, do you copy? | Центр, вы слышите? |
| We surrender, do you copy? | Мы сдаемся, вы слышите? |
| Star Command, do you copy? | Звездная команда, вы слышите? |
| Unidentified craft, do you copy? | Неопознанный корабль, вы слышите? |
| Spartan 0-1, do you copy? | Спартанец О-1, как слышите? |
| Cassidy, you copy? | Кэссиди, вы слышите? |
| Six-two, did you copy? | Шесть-два, вы слышите? |
| Good morning, do you copy? | Как слышите нас? Прием? |
| Squad, do you copy? | Спасатель, вы слышите меня? |
| Do you copy, Enterprise? | Вы меня слышите, "Энтерпрайз"? |
| Flight Control, do you copy? | Диспетчер, вы слышите меня? |
| It's Ulises, do you copy? | Говорит Улисес, слышите меня? |
| TK-421, do you copy? | ТК-421, вы меня слышите? |