| "To get a cookie..." | "Чтобы получить печенье..." |
| You sure you don't want a cookie? | Я не буду есть печенье. |
| Isn't that a cookie? | Это случаем не печенье? |
| He's an unbaked cookie. | Он как недопеченное печенье. |
| Look to the cookie, Elaine. | Посмотри на печенье, Элейн. |
| Neither of those are cookie things. | Из этого печенье не делают. |
| That's the way the cookie crumbled. | Вот так печенье раскрошилось. |
| Ozzy, you want a cookie? | Оззи, ты хочешь печенье? |
| No, that's your cookie. | Нет, это твое печенье. |
| That's the oatmeal cookie. | Вот оно - овсяное печенье. |
| I don't want you to have the cookie. | Не разрешаю брать печенье . |
| and begins to try to get the cookie. | и пытается достать печенье. |
| This is the best cookie in the entire world. | Это лучшее печенье в мире. |
| In short, eat a cookie. | Короче говоря ешьте печенье. |
| Maman makes a good cookie. | Мама делает хорошее печенье. |
| Eat rose's cookie, Kevin. | Ешь печенье Роуз, Кевин. |
| So, what? Half cookie, half - | Наполовину печенье, наполовину... |
| Here, have a cookie. | На, скушай печенье. |
| I'll trade you this cookie. | Я обменяю вам это печенье. |
| You want a cookie with that? | Хотите к нему печенье? |
| The oatmeal cookie in your pocket. | Овсяное печенье в твоем кармане. |
| Put the cookie on the table! | Положи печенье на стол! |
| You mope around here eating your cookie dough ice cream, pining over some lost love. | Ты вяло бродишь вокруг, ешь свое печенье скрепляя все какой-то потерянной любовью. |
| Let's eat the cookie and then we'll order a bunch of cheeseburgers. | Давай мы слопаем печенье, а потом чизбургеры, пончики, и закажем прям в номер все меню. |
| When the song was over, he'd give me this cookie from his pocket. | Когда я заканчивала петь, он давал мне печенье. |