"To get a cookie..." |
"Чтобы получить печенье..." |
You sure you don't want a cookie? |
Я не буду есть печенье. |
Isn't that a cookie? |
Это случаем не печенье? |
He's an unbaked cookie. |
Он как недопеченное печенье. |
Look to the cookie, Elaine. |
Посмотри на печенье, Элейн. |
Neither of those are cookie things. |
Из этого печенье не делают. |
That's the way the cookie crumbled. |
Вот так печенье раскрошилось. |
Ozzy, you want a cookie? |
Оззи, ты хочешь печенье? |
No, that's your cookie. |
Нет, это твое печенье. |
That's the oatmeal cookie. |
Вот оно - овсяное печенье. |
I don't want you to have the cookie. |
Не разрешаю брать печенье . |
and begins to try to get the cookie. |
и пытается достать печенье. |
This is the best cookie in the entire world. |
Это лучшее печенье в мире. |
In short, eat a cookie. |
Короче говоря ешьте печенье. |
Maman makes a good cookie. |
Мама делает хорошее печенье. |
Eat rose's cookie, Kevin. |
Ешь печенье Роуз, Кевин. |
So, what? Half cookie, half - |
Наполовину печенье, наполовину... |
Here, have a cookie. |
На, скушай печенье. |
I'll trade you this cookie. |
Я обменяю вам это печенье. |
You want a cookie with that? |
Хотите к нему печенье? |
The oatmeal cookie in your pocket. |
Овсяное печенье в твоем кармане. |
Put the cookie on the table! |
Положи печенье на стол! |
You mope around here eating your cookie dough ice cream, pining over some lost love. |
Ты вяло бродишь вокруг, ешь свое печенье скрепляя все какой-то потерянной любовью. |
Let's eat the cookie and then we'll order a bunch of cheeseburgers. |
Давай мы слопаем печенье, а потом чизбургеры, пончики, и закажем прям в номер все меню. |
When the song was over, he'd give me this cookie from his pocket. |
Когда я заканчивала петь, он давал мне печенье. |