| You got Mallomars, the greatest cookie of all time. | Есть "Малломарс" лучшее печенье в мире. |
| You put - You put the tiniest bit of pressure on McNabb, that guy crumbles like a cookie. | Стоит слегка поднажать на Макнэба, и парень крошится, как печенье. |
| Have you considered The 60-inch-diameter cookie you're eating? | Ты не думал, что причиной может быть метровое печенье, которое ты жуешь? |
| Well, that's what you're supposed to be, yet here you are sunbathing whilst one of your kids has his fingers in the cookie jar. | По крайней мере, вы должны быть ими, однако, пока вы тут загораете, один из ваших ребятишек ворует "печенье из банки". |
| "Peek Freans are a very serious cookie." How young are you guys? | "Пик Фринс самое серьезное печенье." |
| Is it true customers wait half an hour for a cookie? (Crowd mumble agreement) | Правда, что покупатели стоят в очереди полчаса, чтобы купить одно печенье? |
| If there's a girl with her hands in the cookie jar thinking she's so clever and flitting hither and thither whatdoessheknowofpassion? | Если девушка готовящая печенье думает, что она умна, и бегает туда-сюда чтооназнаетострасти? |
| Because "cookie" doesn't work with "Barry." | Печенье и Бэрри не рифмуются. |
| My mother used to make these root-beer cookies, and I always noticed that the cookie dough tasted better than the cookies themselves, and I thought, "Why is that?" | Когда моя мама делала рутбирное печенье, я всегда замечал, что тесто вкуснее, чем само печенье, И я подумал: "Почему так получается?" |
| That was a... that was a... free-range cookie, and I have zero interest, no interest at all into entering into any kind of cookie negotiations with him, all right? | Это было... это было... ничье печенье, и я не заинтересован, абсолютно не заинтресован во вступлении в любые переговоры с ним, которые касаются печенья, ясно? |
| That's very... It's a cookie store. | Мы печём печенье, а доходы растут, как на дрожжах! |