| Well, I already ate two wedding cakes, but I guess I could go for a cookie. | Ну, я уже съел два свадебных торта, но я думаю могу осилить печенье. |
| we were in the kitchen, and Dylan wanted a cookie. | Мы были на кухне, Дилан хотел печенье. |
| By the way, Pinocchio, there was a cookie missing from the jar. | Кстати, Пиноккио, где печенье, которое я сделал вчера. |
| Well, she's not a cookie, and she is a trained professional. | Ну, она не печенье, и она настоящий профессионал. |
| Hard to believe they don't have vending machines in high-security psychiatric prisons, but I managed to snag you an oatmeal cookie. | Трудно поверить, что у них нет торговых автоматов в хорошо охраняемых психиатрических тюрьмах, но я смогла достать тебе овсяное печенье. |
| All of her lectures about being practical, and then she throws herself at some little tropical cookie she picked up in Manila. | Все ее поучения о том, что нужно быть практичной, а затем она бросается на тропическое печенье, которое подобрала в Маниле. |
| You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? | Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов? |
| Now, who gives back a cookie unless it's oatmeal raisin? | Кто отдает печенье обратно, ну кроме овсяного с изюмом? |
| Would you like a cookie, or a cupcake? | Что ты будешь: печенье или кексик? |
| You think you deserve a cookie after what you did today? | Думаешь, ты заслужил печенье после того, что натворил? |
| The children were led into a room, empty of distractions, where a treat of their choice (Oreo cookie, marshmallow, or pretzel stick) was placed on a table. | Детей проводили в комнату без отвлекающих факторов, в которой угощение по их выбору (печенье Орео, зефир или крендель) было поставлено на стол. |
| Andy, my favorite barista. you gave me a free cookie with my coffee the other day, and I never got to thank you, so... | Энди, мой любимый бариста ты дал мне бесплатное печенье к моему кофе на днях и я так и не поблагодарила тебя, так что... |
| Our friend Fred picks a bowl at random, and then picks a cookie at random. | Наш друг Фред выбирает вазу наугад, и затем выбирает печенье наугад. |
| Strawberry Milkshake Oreo, introduced in Canada, and sold for a limited time in the United States, is an Oreo cookie with strawberry flavoring. | Шоколадное печенье Огёо Печенье Strawberry Milkshake Oreo (Oreo «клубничный молочный коктейль») представлено в Канаде и продавалось в течение ограниченного периода времени в США, это печенье Oreo с клубничной начинкой. |
| Sometimes it hands you a bad cookie, like when you got hurt in the Army or when Mom left us. | Иногда она даёт тебе плохое печенье, как когда тебя ранили в армии, или когда нас бросила мама. |
| I'm eating a cookie, dude I'm starving | Я ем печенье, чувак, есть хочу. |
| No, but have a butter cookie. | Нет, но вот возьми, скушай печенье. |
| It's a cookie store but we're making dough. | Мы печём печенье, а доходы растут, как на дрожжах! |
| Oreos doesn't mean you don't like chocolate chip cookies, or, you know, a sugar cookie, or... | Например, тебе нравится... молочное печенье, но может нравиться и шоколадное или, скажем, песочное, или... |
| Why do we always eat a cookie we don't like? | Почему мы всегда едим нелюбимое печенье? |
| I've got coffee and I got a cookie, but that's for me. | У меня кофе, у меня печенье, но это всё для меня. |
| Honey, why don't you go ask Leigh to give you a cookie? | Дорогая, почему бы тебе не пойти к Ли и не попросить у нее печенье? |
| If they'd left any I wouldn't have said a word, but your kids ate every last diabetic cookie and I get nothing! | Если бы осталась хотя бы половина, я бы не сказал ни слова, но твои дети сожрали все диабетическое печенье, которое было в этой квартире, а теперь мне нечего есть! |
| You didn't eat that cookie, did you? | Ты же не ела то печенье? |
| If we can't look to the cookie, where can we look? | Если мы не можем смотреть с надеждой на печенье, куда нам вообще смотреть? |