| Get the cookie away from me. | Убери от меня печенье, Дэйл. |
| In a nutshell, a Siftable is an interactive computer the size of a cookie. | Проще говоря, Siftable это интерактивный компьютер размером с печенье. |
| Mom had heard about Mrs. Fields, the cookie lady. | Мама узнала про миссис Филдс и ее печенье. |
| My cookie isn't warmed through. | Простите, Кара, моё печенье недостаточно тёплое. |
| If people would only look to the cookie all our problems would be solved. | Если бы только люди взглянули на это печенье все бы наши проблемы были решены. |
| It's my first cookie in six years. | Это мое первое печенье за 6 лет. |
| And, well, she'd have to love my cookie, too. | И моё печенье ей тоже понравится. |
| I listened to Boyd ask for a cookie for three straight hours yesterday. | Я вчера три часа подряд слушала, как Бойд просил печенье. |
| And dip her, like a cookie in milk. | И опусти ее как печенье в молоко. |
| Your mom said that you used to lick the frosting and then eat the cookie. | Твоя мама сказала, что ты слизывал глазурь, и потом ел печенье. |
| I didn't know you were eating a cookie. | Я не знал что вы ели печенье. |
| In each cookie is a name of an ingredient. | В каждом печенье - название ингредиента. |
| I can't pick up a little cookie with chopsticks. | Я не могу палочками взять маленькое печенье. |
| Did you just eat that whole cookie off the mantel? | Ты съел целое печенье с камина? |
| And yet now, when you're given a choice between round cookies and square blondies, you opt for the cookie. | Ну, а теперь, когда можно выбрать между круглым печеньем и квадратным пирожным, ты выбрала печенье. |
| Every day at 2:30, I call Lily, and we dunk a cookie together. | Каждый день в 2:30 я зову Лили, и мы макаем печенье вместе. |
| See, that attitude right there, that is why I always got the extra cookie. | С таким подходом... неудивительно, что последнее печенье из пачки всегда доставалось мне. |
| Is that a cookie in your back pocket? | Это печенье в твоем заднем кармане? |
| Well, you never gave me a cookie! | Ну, вы никогда не предлагали мне печенье! |
| What did you put in this cookie? | Что ты положила в это печенье? |
| So you just, like, got me a cookie? | Так ты мне просто так принес печенье? |
| You gave me a cookie, gave you cookie. | Ты дал мне печенье, отдал тебе печенье. |
| See-see, George thinks I took his cookie, but brother, that cookie wasn't his to begin with. | Смотри, смотри, Джордж думает, что я взял его печенье, но, братишка, это печенье с самого начала было не его. |
| That very cookie you ate is an anti-revolutionary symbol. | Каждое печенье, которое ты съел, - это контрреволюционный символ. |
| When I was a boy, I'd always take a cookie when I had the chance. | Когда я был ребёнком, всегда хватал печенье при любой возможности. |