If I could give you that cookie back, I would. | Если бы я мог тебе вернуть это печенье назад, я бы это сделал. |
A poison cookie, just like I tried with Earl a couple years ago. | Отравленное печенье, как то, что я пробовала на Эрле пару лет назад. |
That very cookie you ate is an anti-revolutionary symbol. | Каждое печенье, которое ты съел, - это контрреволюционный символ. |
All right, have a cookie. | Хорошо, возьми печенье. |
But I like a cookie. | Но я люблю печенье. |
Well, I could add the word "cookie" on the end for no reason. | Ну, я могла бы безо всяких причин в конце сказать слово "печенька". |
It's just one cookie. | Всего лишь одна печенька. |
Here's your "cookie" ... | Вот твоя "Печенька"... |
That cookie we took out of your head just gave us the full story. | Печенька, которую мы забрали из вашей головы только что выдала нам всю историю. |
And you're sure this Cookie we're rescuing from him is here? | А ты уверен, что та печенька, которую мы должны спасти, находится здесь? |
When you view our Web site, we may store some data on your computer in the form of a "cookie" to automatically recognize you next time you visit. | Когда вы просматриваете наш Интернет-сайт, мы можем сохранять определённые данные на вашем компьютере в форме "cookie", чтобы автоматически узнать вас в ваше следующее посещение. |
We recommend enabling Javascript- and Cookie properties in your browser. | Мы рекомендуем активировать Java шрифт- и Cookie на Вашем браузере. |
A. It is because your cookie is set to enable, so it saved your record. | О. Потому что вы разрешили использование файлов cookie, в которых хранится эта информация. |
Yoshi's Cookie is a tile-matching video game in which the player is given a playing field populated with cookies of several types, arranged in a rectangular grid. | Yoshi's Cookie - это видеоигра на основе мозаики, в которой игроку предоставляется игровое поле, заполненное печеньями нескольких типов, расположенными в прямоугольной сетке. |
The conversion tracking cookie is set on your browser only when you click on an ad delivered by Google where the advertiser has opted-in to conversion tracking. | Файл cookie для отслеживания конверсий устанавливается в ваш браузер только тогда, когда вы нажимаете на объявление, размещенное с помощью Google, при условии что рекламодатель включил отслеживание конверсий. |
We're going to be friends for a long time, cookie. | Мы собираемся быть друзьями долгое время, печенюшка. |
A guy my size can handle one cookie. | Даже такому парню как я - одна печенюшка это много. |
Cookie, how you doing, son? | ФРЕД: Печенюшка, как дела, сынок? |
I've supplied one Santa cookie for each of you and frostings in a variety of holiday hues. | У каждого из вас есть печенюшка и глазурь праздничных расцветок. |
It's a cookie from lunch period at the home. | Это печенюшка с коврика из дома престарелых. |
But he was just telling me and Cookie that you can really blow. | Он сказал мне и Куки, что ты просто бомба. |
Cookie may be vulgar, but at least she does make Jamal better, which is what I'm trying to do with you. | Куки - вульгарная баба, но зато она вытягивает Джамала, то же я пытаюсь сделать для тебя. |
What, you want the job, Cookie? | Что, ищешь работу, Куки? |
All that counts is Cookie. | Всё ради Куки. А я уже не в счет. |
Cookie gon' be president. | Куки сама станет президентом! |
Why make Buffalo's biggest cookie? | Скажите мне, мамаша, зачем Баффало самый большой пирог? |
So we clean up, make big cookie... for to bring customers back. | Вот мы и делать большой пирог для того, чтобы вернуть клиенты. |
A good big cookie like the kind you can buy at the mall? | Хороший большой пирог, какой можно купить в торговом центре? |
Is it just a big cookie, or does this cookie represent the pride of Buffalo, its dedicated and hardworking citizens the key ingredient... with a few nuts thrown in... and, finally, the love of our families, | Это просто пирог, или этот пирог олицетворяет собой гордость Баффало, его трудолюбивых граждан, так сказать, ключевой ингредиент с россыпью орешков - |
There was even her absurd "bake-off" against First Lady Barbara Bush, in which she had to produce her own cookie recipe in order to appease a lingering cultural demand for domesticity in the role. | Проводился даже ее абсурдный «конкурс на лучший пирог» против первой леди Барбары Буш, во время которого она придумала свой собственный кулинарный рецепт, чтобы ублажить медленно умирающую культурную потребность в привязанности к семейному очагу, предусмотренную ролью. |
Mr. Fudge Brownie, Mr. Chocolate Chip Cookie Dough, Miss Mango Sorbet... | Мистер Фадж Брауни, мистер Шоколадная Крошка, мисс Мановый Сорбет... |
I'm happy for you, Cookie. | Я за тебя счастлив, Крошка. |
Cookie, do you want in? | Крошка, ты хочешь в дело? |
"Love, Cookie." | Люблю тебя, Крошка . |
The Desert Battle Dress Uniform was designed in 1976 and uses a camouflage pattern known as the Six-Color Desert Pattern or colloquially as Chocolate-Chip Camouflage and Cookie Dough Camouflage. | «Пустынная полевая униформа» была разработана в 1976 году и использует шаблон камуфляжа, известный как Six-Color Desert Pattern (шестицветный пустынный паттерн) или как его обычно называли, «шоколадная крошка» и «тесто для печенья». |