No, as in the Marigold Cookie Company. |
Нет, это компания Печенье Ноготки . |
Cookie, miss? - No, thanks. |
Печенье, мисс? - Нет, спасибо. |
DO YOU - DO YOU WANT ANOTHER COOKIE? |
Ты... ты хочешь ещё одно печенье? |
is this a people cookie? |
Это печенье для людей? |
Well, this cookie's junk! |
Так это печенье отстой! |
Not eating a cookie. |
Я не ем печенье. |
Don't eat my cookie. |
Не ешь мое печенье. |
Bruce, don't forget your cookie. |
Брюс, не забудь печенье. |
All right, it's a cookie. |
Ладно, это печенье. |
You put the cookie down. |
Ты положила печенье обратно. |
Then why'd you eat the cookie? |
Тогда почему ты съела печенье? |
Eat a cookie or something. |
Поешь печенье, например. |
But you had to go to the cupboard to get the box to replace the cookie you ate off the table. |
Но тебе все равно пришлось подойти в буфету за коробком, чтобы поставить печенье на место того, которое ты съела со стола |
Mine were cookie and cake. |
Моими были "печенье" и "пирог". |
As an adult, if I want a cookie, I have a cookie, okay? |
Так как я взрослый, то если я хочу печенье, я ем печенье? |
You ate her cookie. |
Ты ел её печенье. |
You want another cookie? |
Вы хотите другое печенье? |
She gave him a cookie. |
Она дала ему печенье. |
I didn't order this cookie. |
Я не заказывал это печенье. |
He gave back the cookie. |
Он отдал печенье обратно. |
We invented a new cookie. |
Мы придумали новое печенье. |
I brought you this cookie! |
Я принесла вам печенье! |
He's eating a cookie. |
А теперь он ест печенье. |
He doesn't want a cookie, Walter. |
Он не хочет печенье Уолтер |
All right, have a cookie. |
Хорошо, возьми печенье. |