Shortly thereafter, a large convoy of 37 light vehicles and 1 truck was able to pass through at high speed in the direction of Zugdidi. |
Вскоре после этого крупная колонна из 37 легковых автомобилей и 1 грузовика проследовала на большой скорости в направлении Зугдиди. |
The convoy came under fire during the evacuation, but no injuries were sustained. |
В ходе эвакуации колонна попала под обстрел, однако никто не пострадал. |
When about 12 kilometres from Gusa Jamat the convoy came under fire from two sides. |
На расстоянии приблизительно 12 км от Гуса Джамата колонна подверглась обстрелу с двух сторон. |
The convoy's moving along, doing a routine patrol south of Baghdad, and... |
Колонна в движущейся вдоль, делать обычные патрульные к югу от Багдада, и... |
The convoy came across a firefight between Syrian armed forces and armed members of the opposition, at which point it turned around. |
Однако из-за боестолкновения между сирийскими вооруженными силами и силами вооруженной оппозиции колонна вынуждена была повернуть обратно. |
They observed a military convoy en route to Gisenyi in the early hours of the morning, when road traffic is usually minimal. |
Ранним утром, когда интенсивность дорожного движения, как правило, минимальна, была замечена военная колонна, двигавшаяся в сторону Гисеньи. |
The last convoy leaves Darwin in a matter of minutes! |
Последняя колонна покинет Дарвин через пару минут. |
The convoy encountered no hostilities on the way to the orphanage, and we didn't know of any confirmed fighting in the area. |
Колонна не сталкивалась с повстанцами, по дороге к детскому дому, И у нас не было подтверждений, о каких-либо боевых действиях, в этой зоне. |
Mozambique. On 30 June 1993 a WFP food convoy hit a mine in Sofala, injuring the driver and assistant. |
Мозамбик. 30 июня 1993 года колонна МПП с продовольствием наткнулась на мину в Софале, в результате чего пострадал водитель и помощник. |
Ukrainian battalion convoy waiting at Pleso since 12 July |
Колонна украинского батальона ожидает в Плесо с 12 июля |
The convoy consisting of 44 vehicles with 12 heavy artillery weapons, 3 buses and 650 volunteers crossed the Kamensko border-pass at 1700 hours and proceeded towards Split. |
Колонна в составе 44 транспортных средств с 12 тяжелыми артиллерийскими орудиями, 3 автобусами и 650 добровольцами пересекла пограничный пропускной пункт в Каменско в 17 ч. 00 м. и продолжила движение в направлении Сплита. |
When the convoy reached Gremnik, the paramilitary troops ordered thousands of IDPs back to Mitrovica, while the rest were deported to Albania. |
Когда эта колонна подошла к Гремнику, члены военизированных групп приказали тысячам ЛПС вернуться в Митровицу, а остальные были депортированы в Албанию. |
Since last Monday, 28 January 2002, at least 60 persons have been reported disappeared after a convoy of seven vehicles travelling near Bunia was ambushed. |
По крайней мере 60 человек считаются пропавшими без вести, после того как в понедельник, 28 января 2002 года, колонна из семи автомобилей попала в засаду около города Буниа. |
During the conflict, UNRWA suspended relief operations for two days following the shelling of an aid convoy on 8 January. |
После того как 8 января во время конфликта была подвергнута артобстрелу колонна с гуманитарной помощью, БАПОР приостановило на два дня операции по оказанию помощи. |
At around 3 p.m., after the departure of the helicopters, the convoy was attacked by JEM. |
Приблизительно в три часа после обеда и после убытия вертолетов колонна была атакована ДСР. |
On 19 May, a United Nations convoy escorting SAF joint integrated units was ambushed by the SPLA in violation of the Kadugli agreement. |
19 мая колонна Организации Объединенных Наций, сопровождавшая объединенные подразделения СВС, попала в засаду НОАС, что явилось нарушением соглашений, заключенных в Кадугли. |
In December, the Mission observed a convoy of Russian Federation forces composed of heavy military equipment, including tanks and self-propelled artillery guns, entering the security zone. |
В декабре Миссия заметила, что в зону безопасности вошла колонна тяжелой боевой техники сил Российской Федерации, включая танки и самоходные артиллерийские установки. |
The convoy returned to Farchana, but one driver was wounded. |
Колонна возвратилась в Фаршан, однако один из водителей получил ранение; |
On 9 November, a Sudanese Armed Forces convoy was ambushed by SLA-Minni Minawi forces (40 km north-east of Shangil Tobaya, Northern Darfur). |
9 ноября колонна Суданских вооруженных сил попала в засаду, организованную силами группировки ОАС Минни Минави (40 км к северо-востоку от Шангиль-Тобаи, Северный Дарфур). |
(b) On 8 June 2014, in the early afternoon, a humanitarian convoy from Bangui was attacked 60 km north of Damara (Ombella-Mpoko Province) by a group of anti-balaka. |
Ь) 8 июня 2014 года в самом начале второй половины дня колонна из Банги была атакована в 60 км к северу от Дамары (префектура Омбелла-Мпоко) группой «антибалака». |
On 9 April, an UNMISS military convoy travelling to Bor from Pibor in Jonglei State came under fire approximately 8 kilometres outside Gumuruk by unidentified armed elements. |
9 апреля примерно в 8 км от Гумуру обстрелу со стороны неустановленных вооруженных формирований подверглась военная колонна МООНЮС, двигавшаяся из Пибора в Бор в штате Джонглей. |
I pay homage, in particular to the Pakistani contingent, which lost one of its soldiers when a MONUSCO convoy was ambushed by armed assailants on 7 May in South Kivu province. |
Я воздаю должное, в частности, пакистанскому контингенту, который потерял одного из своих военнослужащих, когда колонна МООНСДРК попала в засаду, устроенную вооруженными нападавшими 7 мая в провинции Южное Киву. |
The next Jem'Hadar convoy is due in five days but our efforts to mine the wormhole have already provoked a response from the Dominion who have sent their Vorta ambassador, Weyoun to speak with me. |
Следующая колонна кораблей джем'хадар должна отправиться через 5 дней, но наша активность у входа в червоточину уже вызывала отклик со стороны Доминиона; и они отправили своего посла ворту Вейюна для переговоров со мной. |
After receiving the reports, the Group followed up with diplomatic and local sources who confirmed that a small convoy of Rwandan military trucks had crossed the border at Gisenyi. |
Получив эти сообщения, Группа установила контакт с дипломатическими и местными источниками, которые подтвердили, что небольшая колонна руандийских военных грузовиков пересекла границу в Гисеньи. |
The convoy that will go here encounter the enemy's ambush |
Колонна, которая пойдёт здесь... напорется на засаду. |