Английский - русский
Перевод слова Conversely
Вариант перевода То же время

Примеры в контексте "Conversely - То же время"

Примеры: Conversely - То же время
Conversely, protecting the ecosystems is important if economy-generating tourism is to be maintained. В то же время охрана экосистемы имеет важное значение для дальнейшего осуществления связанной с туризмом экономической деятельности.
Conversely, they cited the crash-prone multiplayer, some tedious management aspects, and annoying sound effects as drawbacks. В то же время, они привели склонный к падениям многопользовательский режим, несколько аспектов утомительного управления и раздражающие звуковые эффекты в качестве недостатков.
Conversely, awareness-building, information and education projects directed at the host community help citizens welcome and feel at ease with migrants. В то же время проекты в области повышения осведомленности, информации и образования, ориентированные на принимающие общины, помогают гражданам хорошо принимать мигрантов и находить с ними общий язык.
Conversely, it was stated that the imposition of conditionalities implies that in reality there is reciprocity in the supposedly non-reciprocal trade preferences. В то же время отмечалось, что такая обусловленность означает, что на практике существует взаимность в таких торговых преференциях, которые якобы не должны носить взаимного характера.
Conversely, a Senegalese woman who marries a foreigner does not lose her nationality, unless she explicitly renounces it before the marriage. В то же время гражданка Сенегала, вышедшая замуж за иностранца, не утрачивает свое первоначальное гражданство, за исключением случаев, когда по причине своего замужества она прямо отказывается от него.
Conversely, education and training should be provided on HIV-specific human rights issues to those working on other human rights issues. В то же время для тех, кто занимается иными проблемами в области прав человека, должны организовываться программы обучения и подготовки по тематике прав человека применительно к лицам, инфицированным ВИЧ.
Conversely, scoping can also be an opportunity to point out the benefits a project will offer, and it will sometimes give the opportunity to identify ways of actually improving the environment. В то же время данная процедура может также способствовать более глубокому пониманию потенциальных выгод проекта, а в некоторых случаях и выявлению путей фактического улучшения состояния окружающей среды.
Conversely the Jupiter-family comets are generally believed to originate in the Kuiper belt, a flat disc of icy debris between 30 AU (Neptune's orbit) and 50 AU from the Sun (in the scattered disc). В то же время семейство комет Юпитера, как считается, происходит из пояса Койпера - плоского диска малых тел на расстоянии от Солнца между 30 а. е. (орбита Нептуна) и 50 а. е.
He, however, emphasized that opposition parties conversely had an obligation to abide by the rule of law. В то же время он особо обратил внимание на то, что оппозиционные партии, в свою очередь, обязаны соблюдать законы.
Conversely, long uptime may indicate negligence, because some critical updates can require reboots on some platforms. В то же время, высокий uptime может означать небрежность, так как многие критические обновления требуют перезагрузки.
Conversely, while performing an investigation, the investigator may identify weaknesses in procedures or controls leading to a possible audit. В то же время при проведении расследования могут быть вскрыты недостатки в процедурах или методах контроля, которые могут стать основанием для проведения аудита.
Conversely, the number of excursionists rose by 7.09 per cent to 81,351. В то же время число посетителей, прибывающих на экскурсии, увеличилось на 7,09 процента и составило 81351 человек.
Conversely, cultivated areas increased by 11,500 hectares over several provinces, indicating that stronger efforts must be made in order to maintain previous progress. В то же время площадь, засеваемая опиумным маком, увеличилась примерно на 11500 гектаров в нескольких провинциях, а это говорит о том, что необходимо активизировать усилия в целях закрепления достигнутых успехов.
Conversely, enemy ink is much slower to move across in humanoid form, cannot be swum through in squid form, and gradually deals damage. В то же время, нахождение в чернилах противника снижает скорость передвижения в гуманоидной форме, делает невозможным плавание в форме кальмара и постепенно наносит урон.
Conversely, Matt Goldberg of Collider described the character as "the bar-owner/Yoda stand-in/exposition mouthpiece" and wrote, "What could have been a strong addition to the franchise instead reeks of the film's attempt to mimic what works well in the previous movies." В то же время Мэтт Голдберг из описал персонажа как «владелец бара/дублёра Йоды/толкователь» и написал, «что она могла бы быть сильным дополнением к франшизе, вместо этого мы видим попытку подражать тому, что хорошо работает в предыдущих фильмах».
Conversely, support was expressed for the retention of the paragraph. Но в то же время прозвучала и поддержка идеи сохранить этот пункт.
Conversely, tribal power brokers, criminal leaders and drug lords have always remained just below the surface of the relatively peaceful regional security environment. В то же время, несмотря на относительно мирную обстановку, нельзя забывать о том, что вожди племен, главари преступных группировок и наркобароны никуда не исчезли.
Conversely, realizing women's cultural rights, which encompass the right to transform existing cultural patterns and thinking, is essential for realizing women's human rights more generally. В то же время верно и обратное: реализация культурных прав женщин, которые включают в себя право преобразовывать существующие культурные модели и образ мышления, существенно необходима для реализации прав человека женщин в более широком смысле.