As Administrator, he served as Convenor of the Executive Committee of the Development Cooperation Group, one of the four sector groups created by the Secretary-General. |
Будучи Администратором, он отвечает за созыв Исполнительного комитета Группы по сотрудничеству в целях развития - одной из четырех секторальных групп, созданных Генеральным секретарем. |
As a result, the membership and frequency of meetings of ECPS further increased, thereby placing greater demands on its convenor. |
В результате этого ИКМБ расширил свой членский состав и стал чаще проводить заседания, что повышает требования к лицу, ответственному за его созыв. |
Notably, the meeting emphasized the need for clusters to establish a governance structure including the designation of co-convenors to support the convenor and establish reporting modalities and follow-up mechanisms for joint activities. |
Следует отметить, что на совещании была подчеркнута необходимость создания руководящей структуры для тематических блоков, включая назначение дополнительных учреждений, ответственных за созыв совещаний, в поддержку деятельности учреждений, ответственных за их созыв, установление процедур отчетности и создание соответствующих механизмов для осуществления совместной деятельности. |
The representative of IOM was appointed as the group's convenor. |
Ответственным за созыв заседаний группы был назначен представитель МОМ. |
In particular, the convenor of the writing team will: |
В частности, ответственный за созыв команды будет: |
He/she will report to the Secretary-General through the Administrator of UNDP in his/her capacity as convenor of the Executive Committee of the Development Cooperation Group. |
Координатор подотчетен Генеральному секретарю через Администратора ПРООН в его/ее качестве лица, ответственного за созыв Исполнительного комитета Группы сотрудничества в целях развития. |
Where more than one person is so designated, one of them will be designated to coordinate the preparation of the working paper, in liaison with the lead member and convenor of the writing team, as necessary. |
Если для этого обозначается несколько человек, то один из них назначается координатором подготовки рабочего документа, который должен взаимодействовать с ведущим членом и ответственным за созыв команды составителей по мере необходимости. |
The CHAIRMAN asked the convenor and the Rapporteur of the working group on the draft resolution concerning the prevention of racial discrimination (item 6 on the agenda) to inform the Committee of the status of the working group's activities. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит ответственного за созыв делегаций и Докладчика рабочей группы по проекту резолюции о предотвращении расовой дискриминации (пункт 6 повестки дня) проинформировать Комитет о ходе деятельности рабочей группы. |
Regional focal point, as chair and convenor; |
а) региональный координатор, выполняющий функции Председателя и отвечающий за созыв группы; |
The convenor of the writing team for a chapter will have general responsibility for drafting the chapter and overseeing preparation of the supporting working papers. |
Лицо, отвечающее за созыв команды составителей главы, несет общую ответственность за составление проекта главы и надзор за подготовкой подкрепляющих рабочих документов. |
The membership of the proposed team will be worked out by the proposed convenor of the writing team and the lead member. |
Состав предлагаемой команды составителей будет определяться предлагаемым лицом, отвечающим за ее созыв, и ведущим членом. |
It will therefore be important for the convenor of the writing teams to strike the right balance between aggregating material to the global level and providing detail about the regional and national levels. |
Поэтому будет важно, чтобы лица, отвечающие за созыв команд составителей, добивались надлежащего равновесия между обобщением материала в глобальном масштабе и включением подробных сведений, характеризующих положение на региональном и национальном уровне. |
(b) Other background material prepared by the Group of Experts to accompany invitations to serve as convenor of the writing teams, members of writing teams, commentators or peer reviewers. |
Ь) прочих общих материалов, подготовленных Группой экспертов в качестве пояснения к приглашениям, которые будут направляться лицам для выполнения функций ответственных за созыв команд составителей, членов таких команд, комментаторов или рецензентов. |
A separate convenor of the writing team will be designated for each chapter where no member of the Group of Experts has relevant expertise, or where a member of the pool of experts appears to be particularly well qualified for this work. |
Для каждой главы, по которой ни один из членов Группы экспертов не обладает надлежащей компетенцией или по которой кто-либо из членов контингента экспертов имеет особенно глубокие знания, назначается отдельное лицо, отвечающее за созыв команды составителей. |
Similarly, reports based on the work of the three ACC Task Forces and the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality would be prepared annually for the Council, coordinated by the Convenor of the Development Cooperation Group. |
Аналогичным образом, ежегодно Совету будут представляться доклады на основе работы трех целевых групп АКК и Межучрежденческого комитета по положению женщин и равенству женщин и мужчин при обеспечении координации должностным лицом, отвечающим за созыв Группы по сотрудничеству в целях развития. |