Английский - русский
Перевод слова Convenor

Перевод convenor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Руководитель (примеров 65)
The Convenor recalled a number of resolutions stating the aims of the working group. Руководитель сослался на ряд резолюций, в которых сформулированы цели Рабочей группы.
The Convenor reported that a new promotional leaflet aimed at GIS and mapping organizations in developing countries and a press kit for use by experts and the media were being prepared for publication in 2006 or 2007. Руководитель сообщил, что к изданию в 2006 и 2007 годах готовятся новый рекламный проспект, посвященный ГИС и картографическим организациям в развивающихся странах, а также подборка материалов для средств массовой информации.
1984-1992 Convenor of the House Committee, Law Association of Zambia Руководитель внутреннего комитета Ассоциации права Замбии
The Convenor hoped to clarify the systems for Sinhalese and Tamil. XV. Meeting of the Working Group on Country Names Руководитель выразил надежду на то, что будет внесена ясность в системы, используемые для сингальского и тамильского языков.
If such a group were established, a convenor would also be appointed. В случае создания такой группы будет также назначен ее руководитель.
Больше примеров...
Координатор (примеров 36)
The Convenor also presented the project of organizing regional workshops in partnership with the industry to promote the initiative among regulators. Координатор также представил проект проведения в партнерстве с промышленностью региональных семинаров для пропаганды инициативы среди регулирующих органов.
The Convenor noted that available sampling techniques are not adapted to market surveillance, including those defined in ISO standards. Координатор отметил, что имеющаяся методика отбора не адаптирована к надзору за рынком, в том числе методика, определенная в стандартах ИСО.
(b) A convenor for each group; Ь) координатор каждой группы;
Joint Convenor of UNECE GRM Совместный координатор ГУР ЕЭК ООН
Regional focal point, as chair and convenor; а) региональный координатор, выполняющий функции Председателя и отвечающий за созыв группы;
Больше примеров...
Учредителя (примеров 3)
On 8 June 2007, a letter from the convenor of the FOC group was sent out to 45 international organizations asking for their view as users of PPPs produced by the ICP. 8 июня 2007 года в адрес 45 международных организаций было направлено письмо учредителя ГДП с просьбой представить свои мнения как пользователей ППС, полученных в ходе ПМС.
Since 1995, WFM functions as the secretariat of the NGO Coalition for an International Criminal Court (CICC), and WFM's Executive Director serves as the Coalition's convenor. С 1995 года ВФД функционирует как секретариат Коалиции НПО по вопросам учреждения международного уголовного суда (КМУС), а Директор-исполнитель ВФД действует в качестве учредителя Коалиции.
The Interim Executive Board has been chaired by the Convenor of the Friends of Chair group. Функции Председателя временного Исполнительного совета были возложены на учредителя Группы друзей Председателя.
Больше примеров...
Организаторов работы (примеров 4)
The convenor roles of the coordinating bodies are not sufficiently well defined Функции организаторов работы координационных органов определены недостаточно четко
With the exception of the Senior Management Group, which is not a decision-making forum, the convenor secretariats of the other six coordinating bodies facilitate follow-up on decisions; OIOS commends this good practice. За исключением Группы старших руководителей, которая не является директивным форумом, секретариаты организаторов работы шести других координационных органов содействуют принятию последующих мер по их решениям; УСВН одобряет эту хорошую практику.
While interviewees express their general satisfaction with management and leadership in the coordinating bodies, many state that the convenor functions need further clarification. Хотя собеседники выражают общее удовлетворение управлением и руководством в координационных органах, многие заявляют, что функции организаторов работы координационных органов нуждаются в дальнейшем уточнении.
The secretariat reports directly to the Under-Secretary-General as the convenor of the Executive Committee on Peace and Security and, in his absence, to other senior United Nations officials who act as convenors of the Committee. Секретариат непосредственно подотчетен заместителю Генерального секретаря как организатору работы Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности, а в его отсутствие - другим старшим должностным лицам Организации Объединенных Наций, выступающим в качестве организаторов работы Комитета.
Больше примеров...
Организатора работы (примеров 8)
The Department of Political Affairs will carry out its functions in its capacity as convenor of the Executive Committee for Peace and Security. Департамент по политическим вопросам будет выполнять свою функцию в качестве организатора работы Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности.
On most aspects of its mandate, the Mission provides strategic and political guidance and acts as a convenor, in support of authorities, while closely cooperating with longer-term actors who have the expertise, the mandates and the resources to implement operational activities. По большинству аспектов своего мандата Миссия занимается предоставлением стратегических и политических рекомендаций и выступает в качестве организатора работы, оказывающего поддержку властям, поддерживая одновременно с этим тесное сотрудничество с более долговременными участвующими сторонами, которые обладают экспертными знаниями, мандатами и ресурсами для осуществления оперативной деятельности.
The Advisory Committee recalls that a P-5 post was redeployed in the context of the programme budget for the biennium 1998-1999 to assist the Under-Secretary-General for Political Affairs as convenor of the Executive Committee. Консультативный комитет напоминает, что в контексте бюджета по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов была переведена должность С-5 для сотрудника, который оказывал бы помощь заместителю Генерального секретаря по политическим вопросам в его качестве организатора работы Исполнительного комитета4.
(a) Have well-defined terms of reference that clearly spell out the role and responsibilities of convenor and members, for submission to the Secretary-General for approval; а) имели четко определенный круг ведения, ясно излагающий роль и обязанности организатора работы и членов, для представления на утверждение Генеральным секретарем;
(c) Advises the Secretary-General on matters related to the coordination of humanitarian assistance, and serves as Convenor and Chairman of the Inter-Agency Standing Committees and the Executive Committee on Humanitarian Affairs; с) консультирует Генерального секретаря по вопросам, связанным с координацией гуманитарной помощи, и выступает в качестве организатора работы и Председателя межучрежденческих постоянных комитетов и Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам;
Больше примеров...
Организатор (примеров 8)
A comprehensive statement was made by Mr. Diaconu, the convenor of the Committee's open-ended working group on the organization of the thematic discussion. Г-н Дьякону, организатор рабочей группы открытого состава Комитета по проведению тематического обсуждения, выступил со всеобъемлющим заявлением.
(Ms. Bronte Moules, Convenor, Australia) (г-жа Бронте Моулс, организатор, Австралия)
Convenor of the Policy Interpretive Function Sub-Committee Организатор: подкомитет по интерпретации политики
Irene Freudenschuss-Reichl, Convenor of GFSE Ирене Фройденшус-Райхль, организатор ГФЭУР
To complement the Policy Coordination Group, four Executive Committees had been set up in the sectoral areas of peace and security, humanitarian affairs, economic and social affairs, and development operations, each with its own designated convenor. В дополнение к Группе по координации политики было создано четыре исполнительных комитета в следующих секторальных областях: мир и безопасность, гуманитарные вопросы, экономические и социальные вопросы и деятельность в целях развития - в рамках каждого из которых назначен организатор работы.
Больше примеров...
Созыв (примеров 15)
As Administrator, he served as Convenor of the Executive Committee of the Development Cooperation Group, one of the four sector groups created by the Secretary-General. Будучи Администратором, он отвечает за созыв Исполнительного комитета Группы по сотрудничеству в целях развития - одной из четырех секторальных групп, созданных Генеральным секретарем.
Notably, the meeting emphasized the need for clusters to establish a governance structure including the designation of co-convenors to support the convenor and establish reporting modalities and follow-up mechanisms for joint activities. Следует отметить, что на совещании была подчеркнута необходимость создания руководящей структуры для тематических блоков, включая назначение дополнительных учреждений, ответственных за созыв совещаний, в поддержку деятельности учреждений, ответственных за их созыв, установление процедур отчетности и создание соответствующих механизмов для осуществления совместной деятельности.
In particular, the convenor of the writing team will: В частности, ответственный за созыв команды будет:
Regional focal point, as chair and convenor; а) региональный координатор, выполняющий функции Председателя и отвечающий за созыв группы;
Similarly, reports based on the work of the three ACC Task Forces and the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality would be prepared annually for the Council, coordinated by the Convenor of the Development Cooperation Group. Аналогичным образом, ежегодно Совету будут представляться доклады на основе работы трех целевых групп АКК и Межучрежденческого комитета по положению женщин и равенству женщин и мужчин при обеспечении координации должностным лицом, отвечающим за созыв Группы по сотрудничеству в целях развития.
Больше примеров...