| I don't care if it's cliche, I love the convenience of a nice mini quiche. | Мне все равно, если это клише, но мне нравится удобство небольшого киша. |
| Commodities are becoming differentiated products because customers are increasingly willing to pay for product attributes that include convenience, taste, variety and high quality. | Сырьевые товары становятся все более дифференцированными, поскольку потребители все чаще готовы платить за такие их свойства, как удобство потребления, вкус, разнообразие и высокое качество. |
| The light quality and instant-on convenience would be the same as current incandescent lamps. | Качество света и удобство использования будут такими же, как и у ламп накаливания. |
| The combination of the presented features incorporates end-user convenience with high level data protection while implementing the industry best practises. BACKGROUND AND MANDATE | Сочетание предлагаемых элементов обеспечивает удобство пользования для конечного потребителя и высокий уровень защиты данных на основе применяемой отраслью наилучшей практики в этой области. |
| But then you take the toilet and you position it as a modern, trendy convenience. | А потом вы берете туалет и позиционируете его как современное и модное удобство. |
| Convenience in usage - with the help of card you can immediately pay for purchases and then gradually return debt. | Удобство пользования - с помощью карты Вы можете сразу оплатить покупку, а потом постепенно возвращать долг. |
| Convenience of this service doesn't leave doubts in nobody. | Удобство этого вида услуги ни у кого не вызывает сомнений. |
| Total Convenience - right on your door step! | Полное удобство - прямо у Вашего порога! |
| Convenience and simplicity of carrying out a UNIStream transfer (you can notify the operator orally of the transfer details). | Удобство и простота оформления денежного перевода UNIStream (реквизиты перевода Вы можете сообщить оператору устно). |
| Convenience - If you wish we are able to meet you, your relatives, friends or business partners at the Airport, Bus Station, Railway Station or other desired location. | Удобство - Если вы хотите мы встретиться с вами, ваших родственников, друзей или деловых партнеров аэропорта, автобусной станции, железнодорожной станции или другого желаемого места. |
| People have been giving in to their convenience. | Люди покупаются на их удобство. |
| So you choose convenience over health? | Ты предпочитаешь удобство здоровью посетителей? |
| Mutual respect, convenience. | Взаимное уважение, удобство. |
| There's convenience in its favor. | В пользу гостиницы и удобство. |
| At an individual level, increased purchasing power and the convenience of ready-to-eat products promote the consumption of unhealthy foods. | На индивидуальном уровне росту потребления нездоровой пищи способствуют увеличение покупательной способности населения, а также удобство продуктов, готовых к употреблению. |
| DryBath is a rich man's convenience and a poor man'slifesaver. | DryBath - это удобство для богатых и спасительное средстводля бедных. |
| The spacious rooms and the lovely garden terrace will provide you with comfort and convenience. | Он находится в центре Амстердама. Просторные номера и прекрасный сад на террасе обеспечат Вам комфорт и удобство. |
| Roller-shutter doors are an excellent solution for everyone who appreciates comfort of use and convenience. | Ролловые ворота являются идеальным предложением для всех тех, кто ценит комфорт и удобство. |
| We have offered to our clients reliability and convenience on the road for three years now. | Уже 5 года мы предлагаем нашим клиентам надеждность и удобство на дорогах. |
| This magnificent residence is classified as a national monument and features modern convenience and style, while adding its traditional charm. | Этот замок относится к национальным памятникам архитектуры и предлагает современное удобство и стиль в сочетании с традиционным шармом. |
| Much is to be gained by eBooks: ease, convenience, portability. | У электронных книг много плюсов: лёгкость, удобство, компактность. |
| I like the heat convenience, joy, love Gifts and good plays. | Мне нравится теплота, удобство, удовольствия, любовь, письма, подарки... мне нравятся красивые гравюры, например Матисс. |
| The invention is directed to consumer convenience, as well as to reducing labour and production costs and simplifying manufacture. | Полезная модель направлена на удобство эксплуатации потребителем, снижение трудозатрат и себестоимости, упрощение в изготовлении. |
| Carefully balance convenience against solidarity: If a LUG exists in your metropolitan area but on the other side of the city, starting a new group may be better for convenience's sake. | Тщательно сочетайте удобство с солидарностью: если в вашей метрополии существует группа пользователей Linux, но находится на другом конце города, создание новой может быть оправданным по соображениям удобства. |
| Much is to be gained by eBooks: ease, convenience, portability. | У электронных книг много плюсов: лёгкость, удобство, компактность. |