I don't care if it's cliche, I love the convenience of a nice mini quiche. |
Мне все равно, если это клише, но мне нравится удобство небольшого киша. |
Commodities are becoming differentiated products because customers are increasingly willing to pay for product attributes that include convenience, taste, variety and high quality. |
Сырьевые товары становятся все более дифференцированными, поскольку потребители все чаще готовы платить за такие их свойства, как удобство потребления, вкус, разнообразие и высокое качество. |
The light quality and instant-on convenience would be the same as current incandescent lamps. |
Качество света и удобство использования будут такими же, как и у ламп накаливания. |
The combination of the presented features incorporates end-user convenience with high level data protection while implementing the industry best practises. BACKGROUND AND MANDATE |
Сочетание предлагаемых элементов обеспечивает удобство пользования для конечного потребителя и высокий уровень защиты данных на основе применяемой отраслью наилучшей практики в этой области. |
But then you take the toilet and you position it as a modern, trendy convenience. |
А потом вы берете туалет и позиционируете его как современное и модное удобство. |
Convenience in usage - with the help of card you can immediately pay for purchases and then gradually return debt. |
Удобство пользования - с помощью карты Вы можете сразу оплатить покупку, а потом постепенно возвращать долг. |
Convenience of this service doesn't leave doubts in nobody. |
Удобство этого вида услуги ни у кого не вызывает сомнений. |
Total Convenience - right on your door step! |
Полное удобство - прямо у Вашего порога! |
Convenience and simplicity of carrying out a UNIStream transfer (you can notify the operator orally of the transfer details). |
Удобство и простота оформления денежного перевода UNIStream (реквизиты перевода Вы можете сообщить оператору устно). |
Convenience - If you wish we are able to meet you, your relatives, friends or business partners at the Airport, Bus Station, Railway Station or other desired location. |
Удобство - Если вы хотите мы встретиться с вами, ваших родственников, друзей или деловых партнеров аэропорта, автобусной станции, железнодорожной станции или другого желаемого места. |
People have been giving in to their convenience. |
Люди покупаются на их удобство. |
So you choose convenience over health? |
Ты предпочитаешь удобство здоровью посетителей? |
Mutual respect, convenience. |
Взаимное уважение, удобство. |
There's convenience in its favor. |
В пользу гостиницы и удобство. |
At an individual level, increased purchasing power and the convenience of ready-to-eat products promote the consumption of unhealthy foods. |
На индивидуальном уровне росту потребления нездоровой пищи способствуют увеличение покупательной способности населения, а также удобство продуктов, готовых к употреблению. |
DryBath is a rich man's convenience and a poor man'slifesaver. |
DryBath - это удобство для богатых и спасительное средстводля бедных. |
The spacious rooms and the lovely garden terrace will provide you with comfort and convenience. |
Он находится в центре Амстердама. Просторные номера и прекрасный сад на террасе обеспечат Вам комфорт и удобство. |
Roller-shutter doors are an excellent solution for everyone who appreciates comfort of use and convenience. |
Ролловые ворота являются идеальным предложением для всех тех, кто ценит комфорт и удобство. |
We have offered to our clients reliability and convenience on the road for three years now. |
Уже 5 года мы предлагаем нашим клиентам надеждность и удобство на дорогах. |
This magnificent residence is classified as a national monument and features modern convenience and style, while adding its traditional charm. |
Этот замок относится к национальным памятникам архитектуры и предлагает современное удобство и стиль в сочетании с традиционным шармом. |
Much is to be gained by eBooks: ease, convenience, portability. |
У электронных книг много плюсов: лёгкость, удобство, компактность. |
I like the heat convenience, joy, love Gifts and good plays. |
Мне нравится теплота, удобство, удовольствия, любовь, письма, подарки... мне нравятся красивые гравюры, например Матисс. |
The invention is directed to consumer convenience, as well as to reducing labour and production costs and simplifying manufacture. |
Полезная модель направлена на удобство эксплуатации потребителем, снижение трудозатрат и себестоимости, упрощение в изготовлении. |
Carefully balance convenience against solidarity: If a LUG exists in your metropolitan area but on the other side of the city, starting a new group may be better for convenience's sake. |
Тщательно сочетайте удобство с солидарностью: если в вашей метрополии существует группа пользователей Linux, но находится на другом конце города, создание новой может быть оправданным по соображениям удобства. |
Much is to be gained by eBooks: ease, convenience, portability. |
У электронных книг много плюсов: лёгкость, удобство, компактность. |