Английский - русский
Перевод слова Convenience
Вариант перевода Удобный

Примеры в контексте "Convenience - Удобный"

Примеры: Convenience - Удобный
We believe that the Council should indeed insist on a more transparent registry of ships and aircraft in countries dispensing flags of convenience. Мы считаем, что Совет должен фактически настаивать на более транспарантной регистрации морских и воздушных судов в странах, предоставляющих удобный флаг.
The need to adopt port States measures, including the need to agree on a definition of "ports of convenience", was also underlined. Была подчеркнута и необходимость в принятии мер государствами порта, и в том числе согласовании определения понятия «удобный порт».
Mexico reported that it did not have any regulatory framework that could prevent vessels flying its flag from reflagging in States operating "flags of convenience". Мексика сообщила, что не располагает какой-либо регламентационной базой, которая препятствовала бы судам, плавающим под мексиканским флагом, переходить под «удобный флаг» другого государства.
But the US knows perfectly well that Al Qaeda is an enemy of convenience for Saleh and other American allies in the region, and that in many cases, terrorism has been used as a pretext to repress reform. Но США прекрасно понимают, что Аль-Каида - это удобный враг для Салеха и других американских союзников в регионе и что во многих случаях терроризм использовался как предлог для сдерживания реформ.
But the US knows that al-Qaeda is an enemy of convenience for Saleh, and that the danger to the US from post-Saleh chaos in Yemen is exaggerated. Но США понимают, что аль-Каида - это удобный враг для Салеха и что опасность для США в хаосе в Йемене после ухода Салеха преувеличена.
IUU fishing is perpetrated both by vessels of States members of regional fisheries management organizations, in some circumstances flying flags of convenience, as well as by vessels of States not members to these organizations. НРП ведется как судами государств - членов региональных и рыбохозяйственных организаций и договоренностей, использующих в некоторых обстоятельствах «удобный» флаг, так и судами государств, не участвующих в этих организациях.
Located in the heart of New York City and moments away from the action of Times Square and the lights of Broadway, this hotel provides comfort and convenience in an unrivaled location. Этот прекрасно расположенный, комфортабельный и удобный отель находится в центре Нью-Йорка, всего в нескольких минутах ходьбы от Таймс Сквер и огней бродвейских театров.
They are usually able to use foreign "flags of convenience" in their transportation and financing operations, and are able to launder the proceeds from their arms dealings in offshore tax-haven accounts, constantly registering and closing down front companies. Обычно они находят возможность использовать "удобный флаг" в ходе своих транспортных и финансовых операций, а также "отмыть" доходы от своих сделок с оружием с помощью зарубежных счетов, создающих "налоговый рай", постоянно то регистрируя, то ликвидируя подставные компании.
The Democratic People's Republic of Korea uses flags of convenience for the following cargo vessels (see table 3). Корейская Народно-Демократическая Республика использует «удобный флаг» для следующих грузовых судов (см. таблицу 3).
It is justified as a matter of convenience to encourage responsible - as opposed to unscrupulous - operators to continue engaging in the hazardous but socially and economically beneficial activity. Она воспринимается как удобный механизм поощрения ответственных - в отличие от безответственных - операторов к продолжению осуществления опасных, но общественно и экономически полезных видов деятельности.
To ensure the ease of use, such a mailbox shall be accessible by all parties in a permanent and consistent fashion taking into account costs, maintainability and convenience. Такой удобный почтовый ящик должен быть постоянно и непрерывно доступен для всех сторон с учетом соответствующих затрат, эксплуатационной надежности и потребностей.
Cynics view this as merely an argument of convenience, one that has gained in prominence only because the other two rationales for the war collapsed. Циники видят в этом лишь удобный аргумент, вышедший на передний план после того, как была доказана несостоятельность двух других оснований для начала войны.
Whether you are a local processor or a multinational company, your consumers are demanding more from their meat products: more value, improved taste, more convenience and better nutritional characteristics. Независимо от того, являетесь ли Вы местным производителем или филиалом международной компании, Ваш потребитель хочет получить нечто большее, чем мясной продукт: с большей пищевой ценностью, лучшим вкусом, более удобный в употреблении и т.п.
The proximity to the sea shore and the exceptionally well created infrastructure of in the resort, make the complex undoubtedly attractive to people who are looking for an easy access to every kind of entertainment and convenience that the resort offers. Близость до морского берега и отлично созданная инфраструктура курорта превращают комплекс Вилла Капри в несомненно аттрактивное место для людей ищещих лесный и удобный доступ в каждом виде развлечений и удобств, которые преддлагает курортный комплес.
A newly constructed log houses offers accommodation with every convenience for a couple or a family. Кстати, к воде, к которой есть удобный подход, является эффективным природным лечебным средством, которое, кроме того, доставить вам большое удовольствие просто поплескаться.