Английский - русский
Перевод слова Contradicting
Вариант перевода Противоречивые

Примеры в контексте "Contradicting - Противоречивые"

Примеры: Contradicting - Противоречивые
The secretariat pointed at the contradicting approaches which seem to be going on in relation to the application of Article 4. Секретариат указал на противоречивые подходы, которые, как представляется, используются в настоящее время в связи с применением статьи 4.
The military situation, however, remains very unclear and contradicting claims of victories and losses by either side are very difficult to verify. Однако военная обстановка остается весьма неопределенной, и противоречивые сообщения о победах и поражениях каждой из сторон очень трудно проверить.
Greek historians give contradicting accounts of events. Греческие историки дают противоречивые версии событий.
Various works on the history of the Executive Directory give rather contradicting answers to a question as to when a directory's member formally took his office. Многочисленные работы по истории Директории дают противоречивые ответы на вопрос в какой момент директор официально вступал в должность.
Unfortunately, the conditions do not exist at this very moment for a broad convergence on a possible solution for Security Council reform, and the existence of so many contradicting statements during this debate speaks for itself. К сожалению, на данном этапе нет условий для широкого сближения позиций, которое позволило бы выработать решение в отношении реформы Совета Безопасности, о чем говорят и прозвучавшие в ходе нынешних прений многочисленные противоречивые заявления.
Contradicting data, we call that. Это называется на нашем жаргоне - противоречивые данные.
The computer is giving the LEM contradicting orders! Компьютер даёт модулю противоречивые команды.
The Panel found that, in addition to affecting its work, contradicting or false media coverage was also unhelpful for the progress of the peace talks at Mbagathi, as delegates at the talks were not spared the false and worrisome news reports about faction rearmament. Группа пришла к выводу о том, что помимо оказания негативного воздействия на ее работу противоречивые или ошибочные информационные сообщения также имели неблагоприятные последствия для хода мирных переговоров в Мбагати, поскольку до участников этих переговоров доходили искажающие действительность и внушающие тревогу новости об осуществляемом группировками перевооружении.