These are the traumatizing realities of HIV/AIDS with which we live and with which we have to contend. |
Такова скорбная реальность ВИЧ/СПИДа, с которой мы живем и с которой мы вынуждены мириться. |
The people had to contend not only with extreme temperatures and harsh treatment, but also the situation of having had their land stolen from them by a group purporting to have acted in defence of their interests. |
Люди страдают не только от крайне жаркой погоды и жестокого обращения, но и от того, что им приходится мириться с тем, что их земля украдена у них группой, якобы действующей в защиту их интересов. |
However, since the Constitution called for a balancing of interests, it was a reality with which indigenous people had to contend. |
Однако поскольку в Конституции содержится призыв к балансу интересов, горнодобывающую отрасль следует воспринимать как реальность, с которой коренным жителям приходится мириться. |