The new constellation, Galileo, was intended to operate in conjunction with other global navigation systems. |
Эта новая группа спутников "Галилей" призвана функционировать на основе взаимодействия с другими глобальными навигационными системами. |
This constellation will be put into operation in the year 2001. |
Эта группа спутников будет введена в эксплуатацию в 2001 году. |
The current operational constellation includes at least three polar-orbiting and six geostationary satellites. |
Существующий операционный комплекс включает по крайней мере три полярных спутника и шесть геостационарных спутников. |
Several other companies were currently deploying or developing similar satellite constellation systems. |
Несколько других компаний в настоящее время осуществляют развертывание или разработку аналогичных систем взаимосвязанных спутников. |
By using the constellation of satellites in different orbits, it would be possible to monitor interplanetary and magnetospheric phenomena with variable spatial and temporal characteristics. |
Использование группировки спутников на различных орбитах позволит осуществлять мониторинг межпланетных и магнитосферных явлений с изменчивыми пространственно-временными характеристиками. |
The dynamics of the flood waves were captured by a constellation of 17 orbiting satellites with more than 22 imaging sensors on board. |
Мониторинг за динамикой паводковых волн велся с помощью созвездия 17 орбитальных спутников, оснащенных более чем 22 датчиками изображения. |
A constellation of satellites would considerably increase the revisit frequency and thus enhance the operational value of the satellites and their applications. |
Эта спутниковая группировка позволит значительно увеличить частоту повторных пролетов и, соответственно, повысить эффективность работы спутников и их прикладного применения. |
In that connection, the ASEAN Subcommittee on Space Technology and Applications had focused on an effective early warning system aided by the ASEAN virtual constellation of Earth observation satellites. |
В этой связи Подкомитет АСЕАН по космической технике и ее применению сосредоточил усилия на создании эффективной системы раннего предупреждения с использованием группировки спутников наблюдения Земли. |
The constellation of 5 RapidEye satellites launched in August 2008 in terms of its performance specifications opens up fresh opportunities in the on-line space monitoring. |
Запущенная в августе 2008 г. группировка из пяти спутников RapidEye, по своим техническим характеристикам открывает новые возможности в оперативном космическом мониторинге. |
RESAP also provided the platform for promoting relevant regional cooperative initiatives, such as the proposal of China for the development of a constellation of small satellites for disaster monitoring. |
РППКТ также составляет платформу для поддержки региональных инициатив сотрудничества, в частности, предложения Китая по развертыванию группы небольших спутников для мониторинга стихийных бедствий. |
The Subcommittee noted that the CEOS Disaster Management Support Group had conducted a study of gaps in the existing constellation of Earth observation satellites. |
Подкомитет отметил, что Группа поддержки мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями КЕОС провела исследование пробелов в сущест-вующей группировке спутников наблюдения Земли. |
China is developing a new generation of meteorological satellites and is studying the possibility of creating a constellation of satellites for disaster mitigation and monitoring. |
Китай ведет разработку нового поколения метеорологических спутников и изучает возможность создания группировки спутников с целью смягчения и мониторинга стихийных бедствий. |
It is likely that the satellites will have no active control, so environmental effects such as air drag will shape the evolution of the constellation. |
Весьма возможно, что активного контроля за полетом этих спутников производится не будет, и эволюцию сообщества будут определять такие факторы среды как, например, сопротивление воздуха. |
The COSPAS-SARSAT satellite constellation is composed of search and rescue satellites in low Earth orbit (LEOSAR) and geostationary orbit (GEOSAR). |
Группировка спутников КОСПАС-САРСАТ включает в себя поисково-спасательные спутники на низкой околоземной орбите (НООПСО) и геостационарной орбите (ГСОПСО). |
The nominal system configuration of the LEOSAR satellite constellation is four satellites: two COSPAS and two SARSAT. |
Номинальная системная конфигурация группировки спутников НООПСО состоит из четырех спутников - двух спутников КОСПАС и двух спутников САРСАТ. |
The Committee noted that the African Resource Management constellation of satellites was a priority project in the New Partnership for Africa's Development science and technology programmes. |
Комитет отметил, что создание Группировки спутников по содействию рациональному использованию ресурсов Африки является одним из приоритетных проектов научно - технических программ Нового партнерства в интересах развития Африки. |
The dynamics of the Pakistan flood waves were captured by a constellation of 17 orbiting satellites by more than 22 imaging sensors on board. |
Динамика развития наводнения в Пакистане была зарегистрирована группой из 17 орбитальных спутников с помощью более чем 22 размещенных на них датчиков изображений. |
Under this constellation, two optical satellites have been in operation and a SAR satellite will be launched soon. |
Из этой группы спутников два спутника с оптической апертурой уже находятся на орбите, а спутник РСА будет запущен в ближайшее время. |
The mission statement of the working group related to planning a disaster management constellation of satellites to help countries in the event of flooding, droughts, cyclones and earthquakes. |
В описании предложенного рабочей группой проекта речь шла о планировании размещения на орбите группировки спутников для оказания помощи странам в борьбе с такими стихийными бедствиями, как наводнения, засуха, циклоны и землетрясения. |
The working group on the use of satellites for humanitarian missions worked on the design of a constellation of nanosatellites for enabling communication in areas lacking infrastructure. |
Рабочая группа по использованию малых спутников для решения гуманитарных проблем работала над проектом создания группировки наноспутников для налаживания коммуникаций в районах с недостаточно развитой инфраструктурой. |
This includes the Cluster mission, a constellation of four satellites flying in formation around the Earth to provide a three-dimensional map of the magnetosphere. |
В это число входит и проект "Кластер", представляющий собой группировку из четырех спутников на околоземной орбите для составления трехмерной карты магнитосферы. |
Initial satellite navigation services would be offered starting in 2014 and, by 2025, the full constellation of 30 satellites would be in orbit. |
Предоставление первоначальных услуг этой навигационной спутниковой системой начнется в 2014 году, а к 2025 году на орбите будет находиться вся группировка из 30 спутников. |
SIASGE, a cooperation project between Argentina and Italy, involves the formation of an extended constellation of satellites using the latest radar technology, an extensive training programme for satellite information users and the development of computer tools and space data transmission networks. |
Речь идет о совместном проекте с участием Аргентины и Италии, который предполагает формирование расширенной системы спутников с использованием самой современной радарной техники, проведение программы обучения для широкого круга пользователей спутниковой информации и создание сетей компьютерных средств и средств передачи космических данных. |
The Global Positioning Satellite (GPS) constellation, for example, uses circular semi-synchronous orbits to provide multiple satellite navigation signals to all four corners of the globe. |
Например, комплекс спутников Глобальной системы местоопределения (ГСМ) использует круговые полусинхронные орбиты для направления во все концы планеты множественных спутниковых навигационных сигналов. |
This makes for a smaller travel distance for the signal, reducing latency, and also allows for the constellation to operate with far fewer earth stations than would be required for 66 traditional communications satellites. |
Это обеспечивает более короткие пути следования сигнала, снижает задержку при разговоре, а также позволяет «созвездию» функционировать, используя гораздо меньшее количество земных спутниковых станций, чем потребовалось бы для 66 традиционных спутников связи. |