Английский - русский
Перевод слова Constellation

Перевод constellation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Созвездие (примеров 96)
That's not it - that constellation's over Antarctica. Это не то - это созвездие над Антарктидой.
It was loudest whenever his antenna was pointed at the constellation Sagittarius at the very heart of the Milky Way. Он раздавался громче всего, когда антенна была направлена на созвездие Стрельца в самом центре Млечного Пути.
What if it's not spelled like the constellation? А если оно пишется иначе, не как созвездие.
You see that large W-shaped constellation there? Видите большое созвездие в виде буквы Ш?
Constellation Lutno - Where? Созвездие Лира - Где?
Больше примеров...
Группировка (примеров 27)
It was noted that this constellation continued an expanded 24+3 slot configuration to provide better coverage and availability around the world. Было отмечено, что эта орбитальная группировка по-прежнему имеет расширенную конфигурацию из 24+3 спутников для обеспечения лучшего покрытия и доступности по всему миру.
The IRNSS constellation of satellites is slated to be launched to provide navigational services to the region. Спутниковая группировка IRNSS служит для предоставления навигационных услуг в регионе.
The research and development constellation joins the existing geostationary and polar-orbiting constellations. Группировка научно-исследовательских спутников присоединяется к существующим группировкам спутников с геостационарной и полярной орбитой.
It was noted that such a constellation, when complemented by appropriate communications, global navigation and automatic identification system infrastructures, might meet the data needs for a highly-desired global maritime safety system capable of achieving the best performance at a reasonable cost. Было отмечено, что такая группировка спутников в сочетании с необходимыми средствами связи, системами глобальной навигации и автоматической идентификации позволит создать очень востребованную глобальную систему обеспечения безопасности на море, функционирующую максимально эффективно при разумных издержках.
Several system options may be considered for GNSS-2: a low-Earth- orbit or a medium-Earth-orbit constellation, with or without a geostationary-Earth-orbit complement. Для ГНСС-2 возможны несколько вариантов систем: группировка спутников на низкой или средней околоземной орбите с дополнительным компонентом на геостационарной орбите или без такого компонента.
Больше примеров...
Спутников (примеров 145)
Another delegation called for international cooperation in joining in the development of a constellation of satellites for disaster reduction. Другая делегация призвала обеспечить международное сотрудничество, с тем чтобы присоединиться к процессу запуска группы спутников в целях уменьшения опасности бедствий.
The possibility that a particular constellation which was just built up might also result in a reduction of the eccentricity value e shows the need for case-to-case optimization. Вероятность того, что только что созданная конкретная система взаимосвязанных спутников также может приводить к снижению значения е эксцентриситета, свидетельствует о необходимости оптимизации процессов в каждом конкретном случае.
At the regional level, a constellation of eight satellites dedicated to disaster management is being promoted by the Asia-Pacific Multilateral Cooperation in Space Technology and Applications organization, the first three of which will be launched by China in 2008. На региональном уровне Азиатско-тихоокеанское многостороннее сотрудничество в области космической техники и ее применения проводит пропагандистскую работу относительно созвездия восьми спутников, предназначенных исключительно для содействия ликвидации последствий, первые три из которых будут запущены Китаем в 2008 году.
(a) "A small satellite constellation for disaster and environmental monitoring: a proposal for international cooperation on disaster mitigation and environmental management", by the representative of China; а) "Группировка малоразмерных спутников для мониторинга стихийных бедствий и окру-жающей среды: предложение для налаживания меж-дународного сотрудничества в области смягчения последствий стихийных бедствий и рационального природопользования" (представитель Китая);
In 1994,406 MHz transponders were installed on several geostationary satellites to complement the COSPAS-SARSAT constellation for faster signal detection. В 1994 году на ряде геостационарных спутников были установлены приемоответчики, работающие на частоте 406 МГц, в целях дополнения группировки спутников КОСПАС-САРСАТ для ускоренного детектирования сигналов.
Больше примеров...
Constellation (примеров 38)
He participated in Melodifestivalen 2016 with the song "Constellation Prize" and placed fifth. В 2016 году он участвовал в музыкальном конкурсе Melodifestivalen с песней «Constellation Prize» и занял 5-е место.
It is part of Britain's contribution to the Disaster Monitoring Constellation, which is coordinated by DMC International Imaging. Является вкладом Испании в группировку наблюдения за катастрофами (Disaster Monitoring Constellation), деятельность которой координируется фирмой DMC International Imaging.
The idea was scrapped after Don Wilkie and Ian Ilavsky, founders of the independent record label Constellation and co-producers of the album, offered to release it as their third record. Идея была пересмотрена когда Дон Уилки и Ян Илавский, основатели независимого лейбла Constellation, предложили переиздать его.
SSL and Constellation Services International have proposed a reusable space tug based on the 1300 platform and a pressure-fed, low-cost Aquarius Launch Vehicle. SSL и Constellation Services International предложили многоразовый разгонный блок на основе платформы 1300 и недорогую ракету-носитель Aquarius с напорным двигателем.
Co-designed by the celebrated actress Michelle Yeoh, Constellation Vivre is inspired by the flora and woodlands of her spiritual home in Malaysia. Коллекция «Constellation Vivre» была разработана в сотрудничестве с известной актрисой Мишель Йео, которая черпала свое вдохновение из мира флоры и природы лесов ее духовной родины Малайзии.
Больше примеров...
Спутниковая система (примеров 9)
Additional members that have since joined are the United States, India), Argentina) and Japan, and more recently the Disaster Monitoring Constellation. Другими членами Хартии, которые присоединились к ней позднее, являются Соединенные Штаты, Индия), Аргентина) и Япония, а также, совсем недавно, Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций.
The Meeting noted that the International Charter, in cooperation with nine space agencies, including the Disaster Monitoring Constellation, was a useful mechanism and had a direct impact on the way the United Nations operated during natural and technological disasters. Совещание отметило, что Международная хартия, в рамках которой сотрудничают девять космических агентств и Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций, является полезным механизмом и оказывает прямое влияние на порядок работы Организации Объединенных Наций в случае природных и техногенных катастроф.
The Disaster Monitoring Constellation was the first Earth observation constellation, which once fully implemented would consist of five to seven low-cost small satellites providing daily images for applications, including global disaster monitoring. Спутниковая система DMC является первой группировкой спутников наблюдения Земли, которая после полного введения в строй будет насчитывать пять-семь недорогостоящих малых спутников и обеспечивать ежедневное получение снимков для прикладного использования, в том числе для глобального мониторинга чрезвычайных ситуаций.
Those constellations included the Disaster Monitoring Constellation and the environmental and disaster monitoring constellation of small satellites being set up by China. В число таких группировок входят Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций и создаваемая Китаем группировка малых спутников для мониторинга окружающей среды и стихийных бедствий.
Space missions were being designed and launched to specifically support disaster-type users and activities such as the Bi-spectral Infrared Detection mission of DLR, the Disaster Monitoring Constellation and the Constellation of Small Satellites for Mediterranean basin Observation. Специально для аварийных служб и мероприятий были созданы и выведены на орбиту такие космические средства, как принадлежащий ДЛР спутник BIRD с биспектральным инфракрасным детектором, спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций и группировка малых спутников для дистанционного зондирования средиземноморского бассейна.
Больше примеров...
Спутниковой системы (примеров 12)
An overview of the activities of the new generation of the Disaster Monitoring Constellation and a report on the development of earthquake precursors on the basis of satellite ionosphere tomography data were also presented to participants. Участники также ознакомились с обзором деятельности нового поколения Спутниковой системы мониторинга чрезвычайных ситуаций и заслушали доклад о методике распознавания предвестников землетрясений по данным спутниковой томографии ионосферы.
The Workshop noted that the international coordination of activities through the International Charter on Space and Major Disasters and the Disaster Monitoring Constellation was enabling developing countries to have immediate access to space-based data for disaster response. Участники практикума отметили, что координация деятельности на международном уровне в рамках Международной хартии по космосу и крупным катастрофам и Спутниковой системы мониторинга чрезвычайных ситуаций позволяет развивающимся странам немедленно получать доступ к космическим данным для принятия мер в чрезвычайных ситуациях.
Completion of orbital constellation of Russia's Unified Satellite Communications System Восполнение орбитальной группировки Единой спутниковой системы связи России
A constellation system for Earth observation consisting of two optical minisatellites and four radar minisatellites is scheduled for launch from 2006 onwards. Запуск спутниковой системы для наблюдений Земли, состоящей из двух оптических мини-спутников и четырех радиолокационных мини-спутников, запланирован начиная с 2006 года.
(a) Take steps to make radiance calibration, calibration-monitoring and satellite-to-satellite cross-calibration of the full operational constellation a part of the operational satellite system; а) принять меры к тому, чтобы в процессе работы спутниковой системы производились калибровка данных об интенсивности излучения, контроль калибровки и взаимная калибровка всего объема рабочих данных, получаемых на разных спутниках;
Больше примеров...