Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation. | Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие. |
Every constellation is a single frame in a cosmic movie but because our lives are so short because star patterns change slowly we tend not to notice it's a movie. | Каждое созвездие - лишь один кадр в космическом фильме, но так как жизни наши очень коротки, а рисунок звезд меняется так медленно, мы склонны не замечать их движений. |
Here it comes... the constellation Urion. | Пошёл... созвездие Мочи. |
It's a little hard to see with the city lights, but that W-shaped constellation is Cassiopeia. | Трудновато разглядеть из-за огней города, но созвездие в форме Ш - это Кассиопея. |
The name of the album is Labyrinth Constellation. | Альбом называется "Созвездие Лабиринт". |
The constellation of 5 RapidEye satellites launched in August 2008 in terms of its performance specifications opens up fresh opportunities in the on-line space monitoring. | Запущенная в августе 2008 г. группировка из пяти спутников RapidEye, по своим техническим характеристикам открывает новые возможности в оперативном космическом мониторинге. |
c) "Satellite constellation 'Vulcan': monitoring of natural disasters and communications", by K. Boyarchuk of the Russian Federation. | с) "Спутниковая группировка" Вулкан": мониторинг стихийных бедствий и связь". |
The Kitcomm system will be deployed in 2001 and 2002 and will require three space launches to deliver its 21-satellite constellation into polar orbits. | Система Kitcomm будет развернута в 2001 и 2002 годах после того, как в результате трех запусков на полярные орбиты будет выведена группировка в составе 21 спутника. |
A constellation of satellites would considerably increase the revisit frequency and thus enhance the operational value of the satellites and their applications. | Эта спутниковая группировка позволит значительно увеличить частоту повторных пролетов и, соответственно, повысить эффективность работы спутников и их прикладного применения. |
It was noted that such a constellation, when complemented by appropriate communications, global navigation and automatic identification system infrastructures, might meet the data needs for a highly-desired global maritime safety system capable of achieving the best performance at a reasonable cost. | Было отмечено, что такая группировка спутников в сочетании с необходимыми средствами связи, системами глобальной навигации и автоматической идентификации позволит создать очень востребованную глобальную систему обеспечения безопасности на море, функционирующую максимально эффективно при разумных издержках. |
Originally based on a constellation of low polar orbiting satellites, since 1996 the system has been complemented by geostationary relay satellites. | Эта система, первоначально основанная на группировке спутников на низкой полярной орбите, с 1996 года дополнена геостационарными ретрансляционными спутниками. |
The Global Positioning Satellite (GPS) constellation, for example, uses circular semi-synchronous orbits to provide multiple satellite navigation signals to all four corners of the globe. | Например, комплекс спутников Глобальной системы местоопределения (ГСМ) использует круговые полусинхронные орбиты для направления во все концы планеты множественных спутниковых навигационных сигналов. |
BILTEN will be a partner of Disaster Monitoring Constellation by means of BILSAT, together with Algeria, China, Nigeria, Thailand and the United Kingdom. | Благодаря спутнику BILSAT компания BILTEN станет партнером проекта эксплуатации группы спутников для мониторинга стихийных бедствий наряду с Алжиром, Китаем, Нигерией, Соединенным Королевством и Таиландом. |
There are other constellations of satellites being planned, such as the ORFEO programme with two high-resolution PLEIADES optical systems implemented by CNES, combined with four Constellation of Small Satellites for Mediterranean Basin Observation implemented by the Italian Space Agency. | Существуют также планы в отношении других систем спутников, например программа создания системы ORFEO, которая будет состоять из двух оптических систем высокого разрешения PLEIADES, разрабатываемых КНЕС, и четырех спутников группировки малых спутников для дистанционного зондирования средиземноморского бассейна, разрабатываемых Итальянским космическим агентством. |
The first presentation included a review of the user requirements underlying the African resource management constellation of small satellites, which was described as fulfilling the need for regular high-resolution data on Africa for resource management applications. | В первом докладе был сделан обзор потребностей пользователей, обусловленных концепцией рационального использования природных ресурсов Африки с помощью группировки малоразмерных спутников. |
The airline took delivery of its first Lockheed Constellation L-1049 and inaugurated services to Bangkok, Hong Kong, Tokyo and Singapore. | В 1954 году авиакомпания получила свои первые самолёты Lockheed L-1049 Super Constellation и открыла рейсы в Сингапур, Бангкок, Гонконг и Токио. |
On September 10, 1804, Commodore Barron arrived at Tripoli with two ships, President and Constellation, whereupon Commodore Preble relinquished command of his blockading squadron to him. | 10 сентября 1804 года коммодор Баррон прибыл в Триполи с двумя кораблями President и Constellation, чтобы передать их в эскадру Пребла. |
These were replaced by the Douglas DC-4 from 1946 onwards, which in turn was replaced by the Lockheed Constellation on international routes in 1950. | С 1946 года их заменили DC-4 «Skymaster», а затем с 1950 года на международные маршруты вышли Lockheed Constellation. |
A Lockheed Constellation carried 29 passengers and 11 crew from Sydney to London with stops in Darwin, Singapore, Calcutta, Karachi, Cairo, and Tripoli (passengers stayed overnight in Singapore and Cairo). | Qantas впервые начала полёты по «пути кенгуру» 1 декабря 1947 года Самолёт Lockheed Constellation перевёз 29 пассажиров и 11 членов экипажа из Сиднея в Лондон с остановками в Дарвине, Сингапуре, Калькутте, Карачи, Каире и Триполи (пассажиры ночевали в Сингапуре и Каире). |
The Lockheed L-1049 Super Constellation is an American aircraft, a member of the Lockheed Constellation aircraft line. | Lockheed L-1049 Super Constellation (прозвище - Super Connie) - американский 4-двигательный среднемагистральный пассажирский самолёт семейства Lockheed Constellation. |
The Meeting noted that the International Charter, in cooperation with nine space agencies, including the Disaster Monitoring Constellation, was a useful mechanism and had a direct impact on the way the United Nations operated during natural and technological disasters. | Совещание отметило, что Международная хартия, в рамках которой сотрудничают девять космических агентств и Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций, является полезным механизмом и оказывает прямое влияние на порядок работы Организации Объединенных Наций в случае природных и техногенных катастроф. |
The African Resource Management Constellation, consisting of four satellites belonging to four different countries, would promote the advancement of Africa in such domains as agriculture, climate monitoring, housing and farm settlements. | Африканская спутниковая система управления земными ресурсами, которая включает четыре спутника, принадлежащие четырем разным странам, будет способствовать продвижению Африки в таких областях, как сельское хозяйство, мониторинг климата, жилищное строительство и сельские населенные пункты. |
The Disaster Monitoring Constellation was the first Earth observation constellation, which once fully implemented would consist of five to seven low-cost small satellites providing daily images for applications, including global disaster monitoring. | Спутниковая система DMC является первой группировкой спутников наблюдения Земли, которая после полного введения в строй будет насчитывать пять-семь недорогостоящих малых спутников и обеспечивать ежедневное получение снимков для прикладного использования, в том числе для глобального мониторинга чрезвычайных ситуаций. |
Those constellations included the Disaster Monitoring Constellation and the environmental and disaster monitoring constellation of small satellites being set up by China. | В число таких группировок входят Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций и создаваемая Китаем группировка малых спутников для мониторинга окружающей среды и стихийных бедствий. |
Space missions were being designed and launched to specifically support disaster-type users and activities such as the Bi-spectral Infrared Detection mission of DLR, the Disaster Monitoring Constellation and the Constellation of Small Satellites for Mediterranean basin Observation. | Специально для аварийных служб и мероприятий были созданы и выведены на орбиту такие космические средства, как принадлежащий ДЛР спутник BIRD с биспектральным инфракрасным детектором, спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций и группировка малых спутников для дистанционного зондирования средиземноморского бассейна. |
Similarly, Algeria, South Africa and Nigeria are collaborating on a proposal to build and launch a constellation of African resource and environmental satellites. | Кроме того, Алжир, Южная Африка и Нигерия наладили сотрудничество в интересах реализации предложения о создании и запуске спутниковой системы в целях освоения ресурсов Африки и охраны окружающей среды. |
An overview of the activities of the new generation of the Disaster Monitoring Constellation and a report on the development of earthquake precursors on the basis of satellite ionosphere tomography data were also presented to participants. | Участники также ознакомились с обзором деятельности нового поколения Спутниковой системы мониторинга чрезвычайных ситуаций и заслушали доклад о методике распознавания предвестников землетрясений по данным спутниковой томографии ионосферы. |
A constellation system for Earth observation consisting of two optical minisatellites and four radar minisatellites is scheduled for launch from 2006 onwards. | Запуск спутниковой системы для наблюдений Земли, состоящей из двух оптических мини-спутников и четырех радиолокационных мини-спутников, запланирован начиная с 2006 года. |
The Subcommittee noted that the Russian Federation's Global Navigation Satellite System (GLONASS) constellation had been completed and currently consisted of 31 operational satellites in orbit to provide global coverage. | Подкомитет отметил, что завершено создание Глобальной навигационной спутниковой системы (ГЛОНАСС) Российской Федерации, которая в настоящее время состоит из 31 действующего спутника на орбите и обеспечивает глобальное покрытие. |
(a) Take steps to make radiance calibration, calibration-monitoring and satellite-to-satellite cross-calibration of the full operational constellation a part of the operational satellite system; | а) принять меры к тому, чтобы в процессе работы спутниковой системы производились калибровка данных об интенсивности излучения, контроль калибровки и взаимная калибровка всего объема рабочих данных, получаемых на разных спутниках; |