Английский - русский
Перевод слова Constellation

Перевод constellation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Созвездие (примеров 96)
Mallory called Operation Glass "a constellation of the stars." Мэллори называется операция стекла "Созвездие звезд".
The pale horse, it isn't a constellation, nor is is a biblical verse. Бледная лошадь - это не созвездие, не библейский стих
The Cherokee, for example, believe that time... their calendar... is based upon a rattlesnake that they can see in the night sky, perhaps a constellation. чероки, например, верят тому времени... их календарь... основан на гремучей змеи, в которой они могут видеть ночное небо, возможно созвездие.
You know... these... these birthmarks, they are... almost exactly the same shape as the constellation Auriga. Знаешь... эти родинки... почти в точности похожи на созвездие Возничий.
The Constellation, but we can change that. "Созвездие", но можно по-другому.
Больше примеров...
Группировка (примеров 27)
The global system of operational meteorological satellites included a constellation of at least five satellites evenly spaced around the equator in geostationary orbit and at least two satellites in near-polar orbits. В глобальную систему эксплуатационных метеорологических спутников входит группировка из не менее чем пяти спутников, равномерно размещенных над экватором на геостационарной орбите, и не менее чем два спутника на околополярных орбитах.
The constellation of three satellites in highly elliptical orbits crosses magnetic areas with sensors located in Canada, the United States and Denmark. Группировка из трех спутников на сильноэллиптических орбитах пересекает магнитные зоны в Канаде, Соединенных Штатах и Дании, в которых размещены измерительные приборы.
In January 2012, the constellation was called to monitor the sinking of the Italian cruise ship Costa Concordia at Giglio Island. В январе 2012 года эта группировка была вновь востребована для мониторинга ситуации вокруг затонувшего итальянского лайнера "Коста Конкордия", потерпевшего крушение у итальянского острова Джильо.
A constellation of satellites would considerably increase the revisit frequency and thus enhance the operational value of the satellites and their applications. Эта спутниковая группировка позволит значительно увеличить частоту повторных пролетов и, соответственно, повысить эффективность работы спутников и их прикладного применения.
Space missions were being designed and launched to specifically support disaster-type users and activities such as the Bi-spectral Infrared Detection mission of DLR, the Disaster Monitoring Constellation and the Constellation of Small Satellites for Mediterranean basin Observation. Специально для аварийных служб и мероприятий были созданы и выведены на орбиту такие космические средства, как принадлежащий ДЛР спутник BIRD с биспектральным инфракрасным детектором, спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций и группировка малых спутников для дистанционного зондирования средиземноморского бассейна.
Больше примеров...
Спутников (примеров 145)
The Company is working on plans, including new products and services and pricing programs, and exploring the feasibility of accelerating procurement and launch of its second-generation satellite constellation, to attempt to reduce the effects of this problem upon its customers and operations. «Компания работает по планам, таким как разработка новых товаров и услуг, программ ценообразования, а также изучение возможности ускорения закупок и запуска второго поколения спутников, что позволит уменьшить влияние возникших проблем на клиентов.
The new constellation, Galileo, was intended to operate in conjunction with other global navigation systems. Эта новая группа спутников "Галилей" призвана функционировать на основе взаимодействия с другими глобальными навигационными системами.
This makes for a smaller travel distance for the signal, reducing latency, and also allows for the constellation to operate with far fewer earth stations than would be required for 66 traditional communications satellites. Это обеспечивает более короткие пути следования сигнала, снижает задержку при разговоре, а также позволяет «созвездию» функционировать, используя гораздо меньшее количество земных спутниковых станций, чем потребовалось бы для 66 традиционных спутников связи.
A fully operational constellation with global coverage consists of 24 satellites, while 18 satellites are necessary for covering the territory of Russia. Для обеспечения глобального покрытия необходимы 24 спутника, в то время как для покрытия территории России необходимы 18 спутников.
The deployment of the full 24-satellite constellation would ensure continuous global navigation service for worldwide users. Полномасштабное развертывание группировки, состоящей из 24 спутников, обеспечит непрерывное предоставление навигационных услуг пользователям во всем мире.
Больше примеров...
Constellation (примеров 38)
On 20 October 1948 a Lockheed Constellation of KLM Royal Dutch Airlines crashed in a field 5 miles (8 km) north-east of the airport while attempting to approach in bad weather. Первая авиакатастрофа в Аэропорту Прествик произошла 20 октября 1948, когда Lockheed Constellation авиакомпании KLM разбился в 5 милях к северо-востоку от аэропорта при попытке приземлиться в плохую погоду.
Co-designed by the celebrated actress Michelle Yeoh, Constellation Vivre is inspired by the flora and woodlands of her spiritual home in Malaysia. Коллекция «Constellation Vivre» была разработана в сотрудничестве с известной актрисой Мишель Йео, которая черпала свое вдохновение из мира флоры и природы лесов ее духовной родины Малайзии.
On September 10, 1804, Commodore Barron arrived at Tripoli with two ships, President and Constellation, whereupon Commodore Preble relinquished command of his blockading squadron to him. 10 сентября 1804 года коммодор Баррон прибыл в Триполи с двумя кораблями President и Constellation, чтобы передать их в эскадру Пребла.
The Lockheed L-1049 Super Constellation is an American aircraft, a member of the Lockheed Constellation aircraft line. Lockheed L-1049 Super Constellation (прозвище - Super Connie) - американский 4-двигательный среднемагистральный пассажирский самолёт семейства Lockheed Constellation.
Constellation Place was constructed from 2001 to 2003. Здание Constellation Place строилось с 2001 по 2003 годы.
Больше примеров...
Спутниковая система (примеров 9)
Additional members that have since joined are the United States, India), Argentina) and Japan, and more recently the Disaster Monitoring Constellation. Другими членами Хартии, которые присоединились к ней позднее, являются Соединенные Штаты, Индия), Аргентина) и Япония, а также, совсем недавно, Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций.
The International Search and Rescue Satellite System (COSPAS-SARSAT) consists of a constellation of satellites in polar orbit and a network of ground receiving stations that provide distress alert and location information to appropriate rescue authorities for maritime, aviation and land users in distress. Международная спутниковая система поиска и спасения (КОСПАС-САРСАТ) состоит из группировки спутников на полярной орбите и сети наземных приемных станций, которые передают сигнал бедствия и информацию о местоположении соответствующим спасательным органам, призванным оказывать помощь терпящим бедствие на море, в воздухе и на суше.
The Indian Regional Navigation Satellite System (IRNSS), with seven satellites in geostationary and geo-equatorial orbits, was in the implementation phase, and the full constellation was expected to be completed in 2014. В стадии развертывания находится индийская региональная навигационная спутниковая система (ИРНСС) в составе семи спутников, запущенных на геостационарную и геоэкваториальную орбиты, при этом полное комплектование группировки спутников планируется завершить в 2014 году.
The Disaster Monitoring Constellation was the first Earth observation constellation, which once fully implemented would consist of five to seven low-cost small satellites providing daily images for applications, including global disaster monitoring. Спутниковая система DMC является первой группировкой спутников наблюдения Земли, которая после полного введения в строй будет насчитывать пять-семь недорогостоящих малых спутников и обеспечивать ежедневное получение снимков для прикладного использования, в том числе для глобального мониторинга чрезвычайных ситуаций.
Those constellations included the Disaster Monitoring Constellation and the environmental and disaster monitoring constellation of small satellites being set up by China. В число таких группировок входят Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций и создаваемая Китаем группировка малых спутников для мониторинга окружающей среды и стихийных бедствий.
Больше примеров...
Спутниковой системы (примеров 12)
Since 2005, work had been underway on the African resource management constellation - a project initiated together with Nigeria, South Africa and Kenya. С 2005 года ведется работа над созданием африканской спутниковой системы обеспечения рационального использования ресурсов континента - проектом, в осуществлении которого, помимо Алжира, участвуют Нигерия, Южная Африка и Кения.
Completion of orbital constellation of Russia's Unified Satellite Communications System Восполнение орбитальной группировки Единой спутниковой системы связи России
A constellation system for Earth observation consisting of two optical minisatellites and four radar minisatellites is scheduled for launch from 2006 onwards. Запуск спутниковой системы для наблюдений Земли, состоящей из двух оптических мини-спутников и четырех радиолокационных мини-спутников, запланирован начиная с 2006 года.
The Subcommittee noted that the baseline 24-satellite constellation of the Global Navigation Satellite System (GLONASS) of the Russian Federation would be deployed in 2010 and would operate in the framework of the GLONASS federal mission-oriented programme, to be extended through 2020. Подкомитет отметил, что в 2010 году будет развернута базовая группировка из 24 спутников Глобальной навигационной спутниковой системы (ГЛОНАСС) Российской Федерации, которая будет функционировать в рамках Федеральной целевой программы ГЛОНАСС, срок действия которой будет продлен до 2020 года.
(a) Take steps to make radiance calibration, calibration-monitoring and satellite-to-satellite cross-calibration of the full operational constellation a part of the operational satellite system; а) принять меры к тому, чтобы в процессе работы спутниковой системы производились калибровка данных об интенсивности излучения, контроль калибровки и взаимная калибровка всего объема рабочих данных, получаемых на разных спутниках;
Больше примеров...