Known as Monty Woodhouse, he was a Conservative politician and an expert on Greek affairs. |
Известен как Монти Вудхаус, консервативный политик и эксперт по греческим делам. |
The American Conservative Union is always available to provide service to the United Nations, in particular to the Economic and Social Council. |
Американский консервативный союз всегда готов оказать содействие Организации Объединенных Наций, в особенности Экономическому и Социальному Совету. |
Jones' cousin is Grant Shapps, the Conservative MP for Welwyn Hatfield. |
Двоюродный брат Джонса Грант Шэппс, консервативный депутат парламента в Уилвун Хэтфилд. |
As a Conservative Democrat who opposed secession, he chose to cooperate with the Union Army of Occupation. |
Как консервативный демократ, выступающий против отделения, он решил сотрудничать с армией Союза. |
The success of the neoconservative movement in using the label "Conservative" has brought into debate the very definition of conservatism in Canada today. |
Успех неоконсервативного движения, присвоившего себе термин консервативный, привёл в настоящее время к обсуждению определения самого консерватизма в Канаде. |
Conservative "status quo" projections to 2015 |
Консервативный прогноз "статус-кво" до 2015 года |
About two other organizations, the American Conservative Union and Social Alert, on which there had been little debate for lack of time, the Cuban representative had asked similar questions in the past. |
Относительно других организаций - Американский консервативный союз и «Социальный патруль», - обсуждение которых из-за недостатка времени носило весьма ограниченный характер, представитель Кубы задал ранее аналогичные вопросы. |
This conservative, boring town. |
Этот консервативный унылый городок. |
A bit more conservative, perhaps. |
Чуть более консервативный, вероятно. |
Very conservative folk, farmers. |
Фермеры очень консервативный народ. |
The conservative nature of the UNDP investment guidelines mitigates potential exposure to other price risk. |
Консервативный характер руководящих принципов ПРООН по вопросам инвестиционной деятельности содействует снижению возможных других рисков, обусловленных изменением цен. |
This document-moderate by the standards of the time but conservative by today's standards-provided for a two-house parliament. |
Этот документ - умеренный по меркам того времени, но консервативный по сегодняшним стандартам - предусматривал двухпалатный парламент. |
A very conservative regime naturally tends to prefer a Republican candidate over a Democrat. |
Очень консервативный режим по своей природе имеет тенденцию оказывать предпочтение республиканскому кандидату над демократическим. |
Within the parliament, the conservative bloc is divided between supporters of Ahmadinejad and advocates of more parliamentary oversight of the president. |
Внутри парламента консервативный блок разделён между сторонниками Ахмадинежада и приверженцами большего контроля над президентом со стороны парламента. |
On July 6, 2009, Conservative Member of Parliament Brad Trost indicated that several Conservative parliamentarians were surprised by Ablonczy's decision to provide funding for the Toronto Pride Week Festival. |
6 июля 2009 консервативный депутат парламента Брэд Трост заявил, что некоторые консервативные парламентарии были удивлены решением Аблонци обеспечить финансирование торонтского фестиваля Неделя самолюбия. |
Only the main pollutant/health outcome pairs were included, and it was recommended to apply a conservative approach. |
Охватываются лишь основные парные сочетания "загрязняющее вещество - последствия для здоровья", при этом рекомендуется применять консервативный подход. |
The conservative Washington Examiner opined in 2011 that it "may have been the worst speech ever by an American chief executive". |
Консервативный The Washington Examiner высказал мнение в 2011, что это, «возможно, была худшая речь, когда-либо произнесённая американским главой исполнительной власти» (англ. «may have been the worst speech ever by an American chief executive»). |
The new conservative cycle was triggered by the inflation of the 1970's, which seemed to be a product of Keynesian policies. |
Новый консервативный цикл сопровождался инфляцией 1970-х годов, которая выглядела как результат кенсианской политики. |
Charles, a relatively conservative, "strait-laced" and "stiff-necked" individual, had an unexceptional marriage. |
Карл, человек весьма консервативный, «сдержанный» и «суровый», имел обыкновенный, ничем не примечательный брак. |
Only in the 1940's, after Cárdenas left power, did Mexico turn to a more conservative political path. |
И лишь в 1940-х годах, после того, как Карденас ушел из власти, Мексика ступила на более консервативный политический путь. |
An honest, but politically rather naive and deeply conservative man, he joined all three palace-appointed cabinets during the "Apostasy" crisis of 1965-1966. |
Как честный, но политически скорее всего наивный и глубоко консервативный человек, Тумбас присоединился ко всем трём правительствам, назначенным королевским двором во время кризиса 1965 года (королевский переворот). |
In July 2017, conservative journalist and YouTube personality Lauren Southern was banned from Patreon over concerns about Génération Identitaire's blocking of NGO ships in the Mediterranean. |
В июле 2017 года консервативный журналист и YouTube-видеоблоггер Лорен Саутерн была забанена на Patreon за участие в миссии «Defend Europe», блокирующей поток кораблей с беженцами в Средиземном море. |
Furthermore, the standard cost-of-living differential methodology developed for use in United States/United Nations comparison represents a conservative approach as it applies negative adjustments to the potential comparators' remuneration. |
Кроме того, стандартная методология определения дифференцированного коэффициента стоимости жизни, разработанная для применения при проведении сопоставлений между гражданской службой США и Организацией Объединенных Наций, представляет собой консервативный подход, поскольку она предполагает применение отрицательных величин коррективов к вознаграждениям потенциальных компараторов. |
General Kaúlza, the most conservative of the three, feared African forces outside his strict control and seems not to have progressed beyond his initial racist perception of the Africans as inferior beings. |
Генерал Каулза, самый консервативный из перечисленных, не выходил за рамки своего первоначального расистского восприятия африканцев как низших существ. |
For almost half a century, the Austrian state denied any continuity of the political regime of 1938-1945, actively kept up the self-sacrificing narrative of Austrian nationhood, and cultivated a conservative spirit of national unity. |
В течение почти полувека австрийское государство отрицало какую-либо преемственность с политическим режимом 1938-1945 годов, активно поддерживало миф о жертвенности австрийского народа и культивировало в нём консервативный дух национального единства. |