Английский - русский
Перевод слова Conservative
Вариант перевода Консервативный

Примеры в контексте "Conservative - Консервативный"

Примеры: Conservative - Консервативный
This side is a conservative style, and that way is a more casual style. На этой стороне - консервативный, а здесь - более свободный стиль.
Mrs. Lois O'Donoghue told the Working Group in 1993 that "Important though the decision is legally and politically it is essentially conservative and restrictive". Г-жа Лоис О'Донохью в 1993 году заявила Рабочей группе, что, "несмотря на свое правовое и политическое значение, это судебное решение носит в основном консервативный и ограничительный характер".
With regard to the interim adjustment procedure, the Commission considered that it was desirable to maintain a conservative approach in adjusting pensionable remuneration levels between comprehensive reviews. Что касается процедуры промежуточных корректировок, то Комиссия сочла желательным сохранить консервативный подход к корректировке размера зачитываемого для пенсии вознаграждения в период между всеобъемлющими обзорами.
The Executive Director also highlighted the conservative basis for those calculations and the organization's improvements in productivity, which had resulted in considerable savings. Директор-исполнитель обратил внимание на консервативный характер этих оценок и повышение эффективности работы Управления, благодаря чему была получена значительная экономия средств.
In that respect, I particularly congratulate the Security Council for taking a cautious, prudent and conservative approach to the end of a peacebuilding operation. В этой связи я особенно признателен Совету Безопасности за то, что он избрал осторожный, благоразумный и консервативный подход к этой миростроительной операции.
Given the differences of opinion and the sheer practical difficulties involved, however, the Commission ought to take a conservative or narrow approach. Вместе с тем, принимая во внимание расхождение во мнениях и чисто практические трудности, Комиссии следует принять консервативный или узкий подход.
Thirdly, the traditional and conservative nature of Sri Lankan society holds a deep and abiding respect for the sanctity of the family as an institution. В-третьих, традиционный и консервативный характер шри-ланкийского общества предусматривает уважение и соблюдение принципа неприкосновенности семьи как института.
He therefore regretted its somewhat conservative attitude to the ratification of other international instruments, such as the Convention against Torture and the Optional Protocol. Он в этой связи сожалеет о том, что страна проявляет несколько консервативный подход к вопросу о ратификации других международных инструментов, таких как Конвенция против пыток и Факультативный протокол.
2.15.1 In order to protect its assets and cash flow against adverse currency movements, UNRWA adopts a conservative risk management approach (for example hedging) to minimize its exposure to exchange rate fluctuations. 2.15.1 Для защиты своих активов и поступлений наличными от последствий неблагоприятных изменений валютных курсов БАПОР применяет консервативный подход к управлению рисками (в частности, хеджирование) для сведения возможных курсовых убытков к минимуму.
However, as the stagnation of revenue growth is anticipated in line with the declining oil export revenues, some GCC countries started to take a more conservative fiscal stance in planning to maintain prudence. Однако в свете ожидаемой стагнации роста государственных доходов параллельно с сокращением экспортных поступлений от продажи нефти отдельные страны ССЗ начали применять более консервативный бюджетно-финансовый режим на этапе планирования в целях сохранения благоразумной политики в этой сфере.
(c) Operators have often adopted an excessively conservative approach to clearance operations increasing the duration of the operation and also the costs. с) Операторы часто избирают излишне консервативный подход к операциям по расчистке, что увеличивает как продолжительность соответствующих операций, так и их стоимость.
Perhaps because he's a well-known conservative Republican and you are considering a bid on the Democratic ticket next year? Может, потому что он известный консервативный республиканец, а ты рассчитываешь попасть в список демократов в следующем году.
You and I have very different definitions of the word "conservative." Кажется, мы по-разному понимаем слово "консервативный".
When one considers the generally conservative milieu of the society, the distances involved, the overall lack of development and illiteracy and poverty, the achievements of the national family planning programme are not insignificant. Если принять во внимание в целом консервативный настрой общества, масштабы страны, общее недостаточное развитие, неграмотность и бедность, то достижения национальной программы планирования семьи представляются немалыми.
That was a radical step given the extremely cautious and conservative approach to that question by the elders in earlier years. Tokelau could feel justifiably proud of its achievements since taking the decision to go its own, uncharted way. Это был радикальный шаг, учитывая тот крайне осторожный и консервативный подход к этому вопросу, который практиковался старейшинами в предыдущий период. Токелау имеет все основания гордиться тем, что было достигнуто ею со времени принятия решения пойти своим, непроторенным путем.
For 2005-2006, Rangel's averages were as follows: economic rating 91 percent liberal and 6 percent conservative, social rating 94 percent liberal and 5 percent conservative, and foreign rating 84 percent liberal and 14 percent conservative. В 2005-2006 годах средние показатели Рейнджела были следующими: экономический рейтинг - 91 % либеральный и 6 % консервативный, социальный рейтинг - 94 % либеральный и 5 % консервативный, а международный рейтинг - 84 % либеральный и 14 % консервативный.
The 2009 income projection was conservative. Прогноз относительно поступлений в 2009 году носит консервативный характер.
The estimates for 2013 contributions are conservative. Смета взносов на 2013 год носит консервативный характер.
They're not conservative or traditional approaches. Они не имеют консервативный или традиционный подход.
These increases are conservative, as compared with the expansion planned by several countries. Эти прогнозы носят консервативный характер по сравнению с показателями темпов роста, запланированными в ряде стран.
The estimated cancer risk calculated by EPA, though very conservative, seems very high. Риск раковых заболеваний, рассчитанный АООС, представляется весьма высоким, хотя следует отметить, что оценки носят консервативный характер.
The estimated daily intake of alpha-HCH of Arctic indigenous people exceeds safe intake reference values, even though estimation is very conservative. Расчетное дневное потребление альфа-ГХГ коренных народов Арктики превышает допустимые уровни безопасного потребления, хотя следует отметить, что эти оценки носят весьма консервативный характер.
In comparison to the PSD business plan, the figures presented in the medium-term plan are conservative. В сопоставлении с бизнес-планом ОСЧС цифры, представленные в среднесрочном плане, носят консервативный характер.
In view of this, UNOPS is conservative in its budgeting. В этой связи ЮНОПС применяет консервативный подход при подготовке своего бюджета.
However, the targets in the current strategic plan are conservative. Однако целевые задания текущего стратегического плана носят консервативный характер.