Sorry for being conservative, but coming on to a married man is the irresponsible part of the story. |
Извини, за консерватизм, но крутить с женатым мужиком - вот он верх безрассудства. |
It was therefore not surprising that some delegations should be bold while others were conservative. |
Поэтому не удивительно, что одни делегации проявляют активность, а другие - консерватизм. |
Evaluation can indeed be a sensitive subject since it can encourage conservative attitudes and the status quo. |
Оценка может действительно оказаться сложным вопросом, поскольку она может поощрять консерватизм и способствовать сохранению существующего положения дел. |
In Great Britain, conservative ideas (though not yet called that) emerged in the Tory movement during the Restoration period (1660-1688). |
Консерватизм в Англии, в последующем именуемый торизм, возник в период Реставрации (1660-1688). |
The country's new leaders speak earnestly of deepening reforms and rebalancing the economy, but they remain cautious, gradualist, and conservative by inclination. |
Новые лидеры страны искренне говорят об углублении реформ, восстановлении равновесия в экономике, но они сохраняют осторожность, постепенность и консерватизм. |
As rail transport is a rather conservative sector, the introduction of any innovation outside traditional work patterns takes some time, and it does not always have the desired effect. |
Учитывая определенный консерватизм железнодорожного транспорта, любые новации, не вписывающиеся в традиционные схемы работы, требуют определенного времени для их введения и не всегда приводят к должному эффекту. |
Non-governmental organizations too often criticized indigenous communities as conservative and patriarchal but, as a member of such a community, she wished to stress that such views were largely unjustified. |
Неправительственные организации слишком часто критикуют общины коренных народов за их консерватизм и патриархальность, однако, будучи членом такой общины, она хотела бы подчеркнуть, что подобные мнения являются в своей основе неоправданными. |
The philosopher Panajotis Kondylis identified the root of the Conservative dilemma. |
Философ Панайотис Кондилис выявил причину затруднительного положения, в котором находится консерватизм. |
Watson has also referred to himself as a conservative, and he considers modern day conservatism to be a counter-cultural movement. |
Уотсон также применяет по отношению к себе термин консерватор и рассматривает современный консерватизм как контркультурное движение. |
The American conservative writer Russell Kirk provided the opinion that conservatism had been brought to the United States and interpreted the American Revolution as a "conservative revolution". |
Американский писатель-консерватор Рассел Кирк предположил, что консерватизм был распространён в США и представил американскую революцию в качестве «консервативной». |
Bush "did present himself as a conservative... conservatism is hostile, for reasons ranging from the abstract and philosophical to the concrete and practical, to high spending and high taxing..." |
Буш «считался консерватором... [а] консерватизм не приемлет (по причинам, начиная от абстрактных и философских и заканчивая конкретными и практическими) большие государственные расходы и высокие налоги...». |