Английский - русский
Перевод слова Confessor
Вариант перевода Исповедница

Примеры в контексте "Confessor - Исповедница"

Примеры: Confessor - Исповедница
A confessor is the highest moral authority in the midlands. Исповедница - высшая моральная власть в Срединных Землях.
When I was 11, another confessor found us. Когда мне было 11, нас нашла другая Исповедница.
The confessor told me I had to show more compassion. Исповедница сказала мне, что нужно проявлять больше сострадания.
There's a confessor here, you're not taking the Boy anywhere until you answer to her. Здесь Исповедница, и ты не заберёшь мальчика, пока не ответишь перед ней.
Confessor, thank you for giving me another chance. Исповедница, благодарю вас за то, что дали мне ещё один шанс.
A Confessor takes a mate, but not for love. Исповедница берет избранника, но не по любви.
Send word to Lord Rahl: the Confessor has broken through the Boundary. Доложи лорду РАлу, что Исповедница прошла сквозь Границу.
If this Confessor found a way, so can we. Раз Исповедница нашла способ, мы тоже найдём.
My Lord, the Seeker travels only with a Wizard and a Confessor. Милорд... Искателя сопровождают только волшебник и исповедница.
I want to do something for you while I'm still a Confessor. Я хочу дать кое-что тебе. пока ещё Исповедница.
The man you wrongly named the Seeker, and the misguided Confessor who protects him. Человек, ошибочно названный Искателем, и заблуждающаяся Исповедница, которая защищает его.
Yes, Confessor, I'll try. Да, Исповедница, я попытаюсь.
Confessor, I did terrible things. Исповедница, я делал ужасные вещи.
Confessor, I found some blackberries, and I made these for you. Исповедница, я нашел немного ежевики, Я сделал это для вас.
Forgive me, Confessor, but some of these men have had their homes burned and their families killed. Простите меня, Исповедница, но у некоторых из этих людей сожгли дома и убили семьи.
She told us that a Seeker and Confessor would come to preserve the precious life she created. Она сказала, что придут Искатель и Исповедница, желая сохранить священную жизнь, созданную Ею.
But the villagers had the Confessor Josephine on their side. Но там была Исповедница Жозефина на стороне местных жителей.
Then who is this other Confessor. И кто же она, эта другая Исповедница?
But as long as you're still the Seeker, ...you need your Confessor by your side. Но до тех пор, пока ты остаешься Искателем, ... тебе нужна твоя Исповедница рядом.
Right, and I'm the confessor. Точно, а я Исповедница.
She is Kahlan Amnell, the Confessor. Это Кэлен Амнелл, Исповедница.
You've reached the Boundary, Confessor. Это Граница, Исповедница.
The Seeker and the Confessor will save us. Искатель и Исповедница спасут нас.
Stay out of our way, Confessor. Отойди с дороги, Исповедница.
The Confessor in me can't. Исповедница во мне не может