| I'm not only your confessor but your friend. | Я не только ваш исповедник, но, но и друг. |
| Yes. It's Father O'Rourke, your boyhood priest and childhood confessor. | Да, это Отец О'Рурк, священник твоего отрочества и юношеский исповедник. |
| The Byzantine chronicler Theophanes the Confessor claims that the vanguard alone numbered 15,000 men and the entire invasion force 100,000, clearly a grossly inflated number. | Византийский историк Феофан Исповедник утверждает, что один только лишь арабский авангард насчитывал 15 тысяч воинов, а общая численность войска достигала 100 тысяч, однако понятно, что это является явным преувеличением. |
| I am your confessor. | Я - Ваш исповедник. |
| You are not good as a confessor at all. | Из Вас плохой исповедник. |
| If this Confessor found a way, so can we. | Раз Исповедница нашла способ, мы тоже найдём. |
| She told us that a Seeker and Confessor would come to preserve the precious life she created. | Она сказала, что придут Искатель и Исповедница, желая сохранить священную жизнь, созданную Ею. |
| But as long as you're still the Seeker, ...you need your Confessor by your side. | Но до тех пор, пока ты остаешься Искателем, ... тебе нужна твоя Исповедница рядом. |
| The Seeker and the Confessor will save us. | Искатель и Исповедница спасут нас. |
| So when the amulet broke, the woman in love stayed with you, and the Confessor sworn to serve the Midlands came here. | И когда амулет сломался, влюбленная женщина осталась с тобой, а Исповедница которая поклялась служить Средиземью попала сюда. |
| Who's your confessor? | Кто у тебя духовник? |
| The village priest is an excellent confessor. | Сельский священник - отличный духовник. |
| He's your confessor, right? | Он ведь твой духовник? |
| I'm not a confessor. | Я не ваш духовник. |
| Confessor to Her Majesty, the Queen. | Духовник ее величества королевы. |
| There's no one a Mord'Sith should hate more than a Confessor. | Нет никого, кого Морд-Сит должна ненавидеть больше чем Исповедницу. |
| Its magic is only strong enough to transport a Wizard and a Confessor. | Это волшебство достачно сильно, чтобы переправить Волшебника и Исповедницу. |
| He'll be more than happy to see the Seeker and the Confessor hanging from his gallows. | Он будет очень счастлив, увидев Искателя и Исповедницу висящими на виселице. |
| You meet the qualifications to sire the next Confessor. | Тебе предоставлена честь воспроизвести на свет следующую Исповедницу. |
| And if you hurry, you can get the Confessor and the wizard as well. | И если поторопишься - получишь ещё и Исповедницу с Волшебником. |
| If it does, you'll be the last Confessor. | Если это случится ты будешь последней Исповедницей. |
| I never asked to be a Confessor. | Я никогда не просила быть Исповедницей. |
| If you take the Stone out of this valley and fail to stop the Keeper, the world will end and you and the Confessor will die. | Если ты вынесешь Камень за пределы долины и не сумеешь остановить Владетеля, миру настанет конец и вы с Исповедницей погибнете. |
| A dreamcaster sent me a message that said I'd be the last Confessor. | Снотворец послал мне сообщение в котором сказано, что я буду последней Исповедницей |
| With the Seeker and Confessor nearby. | С Искателем и Исповедницей рядом. |
| Zedd, you're honor bound to tell a confessor the truth. | Зедд, ты обязан отвечать Исповеднице правду. |
| You can't lie to a Confessor. I think you know that. | Ты не можешь лгать Исповеднице, уж тебе-то это известно. |
| Perhaps before we see about this Confessor we should get the Stone and rid ourselves of extraneous cargo. | Может быть, прежде чем заботиться об этой Исповеднице. Нам следует достатья Камень и освободить себя от чуждого груза |
| You're actually trying to lie to a Confessor? | Ты пытаешься солгать Исповеднице? |
| If you do not believe me, ...order your Confessor to do what she must to verify my words. | Если ты мне не веришь... скажите Исповеднице исповедать меня, чтобы она могла подтвердить мои слова. |
| Many years ago, we were attacked by the Sisters of the Dark and they stole my Confessor powers. | Несколько лет назад, когда нас атаковали Сестры Тьмы, они забрали мои силы Исповедницы. |
| I'm going to reinstate the Council and send for my sister so Aydindril doesn't have to be without a Confessor. | Я собираюсь восстановить Совет и послать за моей сестрой так Эйдиндрил не останется без Исповедницы. |
| Confessor magic isn't something you can just "fix." | Магия исповедницы не может быть просто "исправлена" |
| As you both agreed to abide by the covenant Of the confessor, I will now hear your dispute | Раз вы оба согласны предстать перед судом Исповедницы, я вас выслушаю. |
| Rumor has it you're in the market for Confessor power. | Ходят слухи, что ты скупаешь силу Исповедницы. |
| As Mother Confessor, I am sworn to uphold the highest standards of justice. | Как Мать-Исповедница, я поклялась поддерживать высокие устои справедливости. |
| Magda Searus, the first Mother Confessor, she was not without her enemies. | Магда Сириус, первая Мать-Исповедница, И у неё были враги. |
| Mother Confessor needs all of it. | Мать-Исповедница нуждается во всем этом. |