17 years, Pierre Michel behaved as confessor waiting true confession. | 17 лет Пьер вёл себя с Мишелем, как исповедник, ожидающий истинной исповеди. |
Maximus the Confessor and his Companions: Documents from Exile. | Максим Исповедник и его соратники: документы из ссылки, сост. и предисл. |
13 Edward the Confessor, King, Westminster, 1066. | Эдуард Исповедник, английский король. 1066 год |
Are you Benilde's confessor? | Вы ведь исповедник Бенилде? |
Around 1550, Cardinal Juan Garcia Loaysa, confessor of the emperor Charles V, built the sacristy, covered with a dome decorated by stars, coat of arms of the order and figures of Dominican saints. | Около 1550 года, кардинал Хуан Гарсия Лоайса, исповедник императора Карла V, построил ризницу, покрытую куполом украшенным звёзды, гербами, орденами Доминиканских святых. |
When I was 11, another confessor found us. | Когда мне было 11, нас нашла другая Исповедница. |
Forgive me, Confessor, but some of these men have had their homes burned and their families killed. | Простите меня, Исповедница, но у некоторых из этих людей сожгли дома и убили семьи. |
Then who is this other Confessor. | И кто же она, эта другая Исповедница? |
She is Kahlan Amnell, the Confessor. | Это Кэлен Амнелл, Исповедница. |
You've reached the Boundary, Confessor. | Это Граница, Исповедница. |
Around 1800, there were three Romanian hermits, confessor Iustin the Vlach and two apprentices, Patapie and Grigore. | Приблизительно в 1800 году три румынских отшельника, духовник Иустин Влах и двое учеников - Потапий и Григорий. |
I can't, but her confessor can. | Я нет, но ее духовник... |
But her confessor can. | Я нет, но ее духовник... |
Who's your confessor? | Кто у тебя духовник? |
The Lord of the District served as his judge, and my priest confessor passed sentence. | Шериф стал его судьёй, а мой духовник вынес приговор. |
There's no one a Mord'Sith should hate more than a Confessor. | Нет никого, кого Морд-Сит должна ненавидеть больше чем Исповедницу. |
Its magic is only strong enough to transport a Wizard and a Confessor. | Это волшебство достачно сильно, чтобы переправить Волшебника и Исповедницу. |
He'll be more than happy to see the Seeker and the Confessor hanging from his gallows. | Он будет очень счастлив, увидев Искателя и Исповедницу висящими на виселице. |
And if you hurry, you can get the Confessor and the wizard as well. | И если поторопишься - получишь ещё и Исповедницу с Волшебником. |
You don't want to murder the last Confessor. | Вы не захотите убить последнюю Исповедницу |
If it does, you'll be the last Confessor. | Если это случится ты будешь последней Исповедницей. |
I never asked to be a Confessor. | Я никогда не просила быть Исповедницей. |
If you take the Stone out of this valley and fail to stop the Keeper, the world will end and you and the Confessor will die. | Если ты вынесешь Камень за пределы долины и не сумеешь остановить Владетеля, миру настанет конец и вы с Исповедницей погибнете. |
A dreamcaster sent me a message that said I'd be the last Confessor. | Снотворец послал мне сообщение в котором сказано, что я буду последней Исповедницей |
With the Seeker and Confessor nearby. | С Искателем и Исповедницей рядом. |
Zedd, you're honor bound to tell a confessor the truth. | Зедд, ты обязан отвечать Исповеднице правду. |
You can't lie to a Confessor. I think you know that. | Ты не можешь лгать Исповеднице, уж тебе-то это известно. |
Perhaps before we see about this Confessor we should get the Stone and rid ourselves of extraneous cargo. | Может быть, прежде чем заботиться об этой Исповеднице. Нам следует достатья Камень и освободить себя от чуждого груза |
You're actually trying to lie to a Confessor? | Ты пытаешься солгать Исповеднице? |
If you do not believe me, ...order your Confessor to do what she must to verify my words. | Если ты мне не веришь... скажите Исповеднице исповедать меня, чтобы она могла подтвердить мои слова. |
And by your honor as a confessor, you must never tell richard. | И ты поклялась честью Исповедницы, что никогда не скажешь об этом Ричарду. |
No. We don't know how the confessor's touch Will affect the rune's magic. | Мы не знаем как прикосновение исповедницы повлияет на магию руны. |
I'm going to reinstate the Council and send for my sister so Aydindril doesn't have to be without a Confessor. | Я собираюсь восстановить Совет и послать за моей сестрой так Эйдиндрил не останется без Исповедницы. |
A confessor's power is always present. | Сила исповедницы присутствует всегда. |
Rumor has it you're in the market for Confessor power. | Ходят слухи, что ты скупаешь силу Исповедницы. |
As Mother Confessor, I am sworn to uphold the highest standards of justice. | Как Мать-Исповедница, я поклялась поддерживать высокие устои справедливости. |
Magda Searus, the first Mother Confessor, she was not without her enemies. | Магда Сириус, первая Мать-Исповедница, И у неё были враги. |
Mother Confessor needs all of it. | Мать-Исповедница нуждается во всем этом. |