Zedd, you're honor bound to tell a confessor the truth. |
Зедд, ты обязан отвечать Исповеднице правду. |
You can't lie to a Confessor. I think you know that. |
Ты не можешь лгать Исповеднице, уж тебе-то это известно. |
Perhaps before we see about this Confessor we should get the Stone and rid ourselves of extraneous cargo. |
Может быть, прежде чем заботиться об этой Исповеднице. Нам следует достатья Камень и освободить себя от чуждого груза |
You're actually trying to lie to a Confessor? |
Ты пытаешься солгать Исповеднице? |
If you do not believe me, ...order your Confessor to do what she must to verify my words. |
Если ты мне не веришь... скажите Исповеднице исповедать меня, чтобы она могла подтвердить мои слова. |