| Around 1800, there were three Romanian hermits, confessor Iustin the Vlach and two apprentices, Patapie and Grigore. | Приблизительно в 1800 году три румынских отшельника, духовник Иустин Влах и двое учеников - Потапий и Григорий. |
| I can't, but her confessor can. | Я нет, но ее духовник... |
| And you, good Father, the confessor whom I trusted, you shall one day climb very high, only to fall. | А вы, дорогой Отец, духовник, которому я доверяла, однажды вы заберётесь очень высоко, но лишь затем, чтобы пасть. |
| I am his handler, his confessor, and, I like to think, his friend. | Я его наставник, его духовник, и, я думаю, его друг. |
| But her confessor can. | Я нет, но ее духовник... |
| Who's your confessor? | Кто у тебя духовник? |
| The village priest is an excellent confessor. | Сельский священник - отличный духовник. |
| He is standing there like a confessor. | Стоит там, словно духовник. |
| He's your confessor, right? | Он ведь твой духовник? |
| I'm not a confessor. | Я не ваш духовник. |
| But I'm not her confessor. | Я не ее духовник. |
| Imperial confessor Andrew Samborski wrote: Remembering the happy cohabitation with her led him (the Emperor) in extreme confusion of mind which afflicted the heart of the Empress, his present wife. | Её духовник отец Андрей Самборский писал: «Воспоминание счастливого с ней сожития привело его (императора) в чрезвычайное смущение духа, которое огорчило сердце императрицы, нынешней его супруги. |
| Confessor to Her Majesty, the Queen. | Духовник ее величества королевы. |
| I'm not a confessor. | Я нет, но ее духовник... |
| The Lord of the District served as his judge, and my priest confessor passed sentence. | Шериф стал его судьёй, а мой духовник вынес приговор. |