In conferring this latter degree, the Chancellor referred to Markham as "a veteran in the service of mankind", and recalled that he had been "for sixty years the inspiration of English geographical science." |
При присвоении степени в Лидсе канцлер университета охарактеризовал Маркема, как «ветерана службы всему человечеству», и напомнил, что тот «в течение шестидесяти лет вдохновлял английскую географию». |
Distinguished music performers and art directors shall obtain a Diploma for conferring the rank Maestro and Maestro Academic. |
Отличившимся музыкальным исполнителям вручается Диплом о присвоении званий Maestro и Maestro Academic. |
UNCTAD would use the information obtained from Trade Point associations/fora and governments to decide on conferring the operational status onto Trade Points. |
ЮНКТАД будет использовать информацию, полученную от ассоциаций/форумов центров по вопросам торговли и правительств, для принятия решения о присвоении центрам по вопросам торговли статуса действующих центров. |
The Presidium is a collective scientific administrative body exercising power in respect of the conferring or refusal of academic degrees and titles. |
Президиум является коллективным научно-административным органом, осуществляющим полномочия, связанные с присвоением или отказом в присвоении академических степеней и званий. |