The note contained information about the incident and the Secretary-General's condemnation of the attack against United Nations personnel and call for the respect of the non-combatant status of the United Nations. |
В ноте содержалась информация об этом инциденте, и в ней Генеральный секретарь осудил нападение на персонал Организации Объединенных Наций и призвал уважать статус Организации Объединенных Наций как стороны, не участвующей в боевых действиях. |
We welcome the condemnation by the head of the Kosovo Protection Corps of the individual KPC members who were involved in the bombing. |
Мы приветствуем то, что глава Корпуса защиты Косово осудил действия тех членов личного состава КЗК, которые принимали участие в этом взрыве. |
In 1994, the Legislative Council passed a motion condemning the racist activities of certain elements in the community and calling on South Australians to join in the condemnation of racism in their society. |
В 1994 году Законодательный совет принял резолюцию, в которой он осудил расистскую деятельность некоторых элементов общества и призвал всех жителей Южной Австралии также осудить расизм в обществе. |
My Foreign Secretary earlier today strongly condemned the attack on the holy shrines in Samarra and I would like to echo that condemnation in this Chamber, as have many other speakers today. |
Ранее сегодня наш министр иностранных дел решительно осудил нападение на священные гробницы в Самарре, и я хотела бы вновь осудить это нападение здесь, в зале Совета, как сделали сегодня многие другие ораторы. |
That clear-cut condemnation was reaffirmed on many occasions from the rostrum of the United Nations in New York as well as in many other international forums. |
Со своей стороны Камерун через своего президента сразу же обратился к американскому народу со словами сочувствия и солидарности и решительно осудил эти преступные акты. |
The Committee's recommendation refers to the condemnation of Belgium by the European Court of Human Rights (ECHR) in its Riad and Idiab decision of 24 January 2008. |
В рекомендации Комитета упоминается тот факт, что Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) осудил Бельгию в своем постановлении по делу Риад и Идиаб против Бельгии, вынесенном 24 января 2008 года. |