Английский - русский
Перевод слова Condemn
Вариант перевода Обречь

Примеры в контексте "Condemn - Обречь"

Примеры: Condemn - Обречь
Unless the necessary steps were taken, globalization could condemn them to poverty and economic marginalization. Если не будут приняты необходимые меры, глобализация может обречь их на нищету и экономическую отсталость.
And which of my friends do I condemn to death? Кого из своих друзей я должен обречь на смерть?
Would you really condemn the human race to die in 6 months? Ты готова обречь человечество на гибель через шесть месяцев?
Can I condemn this man to slavery? Могу ли я обречь этого человека на рабство?
Do you really mean to poison the land, and condemn hundreds, maybe thousands, to the same fate? Вы действительно хотите отравить землю и обречь тысячи на ту же участь?
Any further delay in achieving durable peace in the region can only condemn all of us in Africa to economic stagnation and the vicious circle of violence and crises. Любые дальнейшие отсрочки достижения прочного мира в этом районе могут лишь обречь всех нас, африканцев, на экономический застой и порочный цикл насилия и кризиса.
Will you condemn the rest of the world to live with your evil? Готовы обречь весь мир жить с вашим злом?
Heedless adjustment and implacable time-tables might well condemn small economies to extinction. Перестройка, не учитывающая специфики положения, жесткие временные рамки могут обречь на гибель малые экономики.
You would not condemn him to death so easily. Ты бы не смогла так легко обречь его на смерть.
We can't condemn the others. Мы не можем обречь на смерть остальных.
Can I condemn this man to slavery? Могу ль обречь его на рабский труд?