Английский - русский
Перевод слова Conception
Вариант перевода Зачатие

Примеры в контексте "Conception - Зачатие"

Примеры: Conception - Зачатие
This is my partner and immaculate conception. А это мой напарник - Непорочное Зачатие.
Otherwise, it's going to look like an immaculate conception. В противном случае, это будет выглядеть как непорочное зачатие.
Unless this was immaculate conception part two, this could not have happened. Разве что не произошло непорочное зачатие, часть вторая, этого просто не могло случиться.
Therefore we hold that every woman must possess the power and freedom to prevent conception except when these conditions can be satisfied. Таким образом, мы стоим за то, что каждая женщина должна обладать силой и свободой предотвратить зачатие за исключением случаев, когда эти условия будут удовлетворены.
The conception may occur within wedlock, or the pregnancy itself may precipitate the marriage (the so-called shotgun wedding). Возможно зачатие в рамках супружества или сама беременность повлечёт заключение брака (так называемый вынужденный брак).
I'd be more interested in a scene depicting Spock's conception. А я бы лучше посмотрел сцену, изображающую зачатие Спока.
If the conception happened, progesterone helps the fetus to develop. Если зачатие произошло, прогестерон помогает плоду развиваться.
Nevertheless, I expect half your patients come to you asking you to prevent conception. Тем не менее, предполагаю, что половина ваших пациентов просит вас предотвратить зачатие.
Why might that mean that conception was... unexpected? Как это может указывать на то, что зачатие было... непредвиденным?
Generational continuity means biological reproduction, namely, conception, gestation, life and death. Под связью поколений понимается биологическое воспроизводство, а именно цикл: зачатие, вынашивание, жизнь и смерть.
I'm afraid, from what I've seen today, that conception without intervention in your case would be impossible. Боюсь, сегодняшний осмотр показал, что зачатие без вмешательства в вашем случае невозможно.
My conception, my accident, Jake's affection. Мое зачатие, мой несчастный случай, внимание Джейка.
We can help provide you and your family with the best chance at a fast conception, a smooth pregnancy, and a healthy and thriving newborn. Мы можем предоставить вам и вашей семье лучшие шансы на быстрое зачатие, гладкую беременность и здорового новорождённого.
Then the zygote is then implanted into the uterus, and that is conception. Потом зигота внедряется в матку, а потом происходит зачатие.
Bogislaw X accused her that she had manipulated her body to prevent conception, so the Pomeranian duchy would fall to Brandenburg according to the treaties of Prenzlau. Богуслав Х обвинил её в том, что она манипулировала своим телом, чтобы предотвратить зачатие, поэтому в соответствии с договоренностями в Пренцлау Померанское герцогство входит в состав Бранденбурга.
Judge Ben-Ito has pointed in the said C.A. 413/80 that: 'conception, pregnancy and birth are intimate events which are all included in the realm of personal privacy. Судья Бен-Ито подчеркнул в указанном С.А. 413/80, что: 'зачатие, беременность и рождение ребенка являются интимными вопросами, и все подпадают под понятие неприкосновенности личной жизни.
Then everything cleared up for a while, and I was fine for ages, but then I got this terrible pain here... and I knew I couldn't be pregnant by then, unless it was an immaculate conception, so... Затем все как-будто наладилось, и мне было хорошо какое-то время, но потом начались сильные боли здесь... и я знала к тому времени, что не могу быть беременной, если, конечно, это не было непорочное зачатие, так что...
The Immaculate Conception has nothing to do with the birth of Jesus. Непорочное зачатие не имеет никакого отношения к рождению Иисуса.
If she is with child, it must be an Immaculate Conception. Если она беременна, это должно быть непорочное зачатие.
Conception: a union of perfect opposites - essence transforming into existence - an act without which mankind would not exist and humanity cease to exist. Зачатие: союз идеальных противоположностей...- сущность превращается в бытие...- акт, без которого человечества не существовало бы и без которого человечество прекратит существовать.
The minutes of the commission of The Virgin of the Immaculate Conception (1607-1613), which were composed by the personnel of the municipality, describe El Greco as "one of the greatest men in both this kingdom and outside it". В протоколе приемки на полотно «Непорочное зачатие Девы Марии» (1607-1613), составленном работниками муниципалитета, Эль Греко описан как «один из величайших людей в королевстве и за его пределами».
We believe in the imperfect conception. Мы верим в Порочное Зачатие.
It's not immaculate conception. Это не непорочное зачатие.
It could be an immaculate conception. Это могло быть непорочное зачатие.
We got ourselves another immaculate conception. У нас непорочное зачатие.