She started composing when she was 13. |
Она начала сочинять, когда ей было 13 лет. |
Instead of creating a piano, I want to continue composing. |
Вместо создания фортепиано... я хочу продолжить сочинять. |
The important thing is which option will help my composing. |
Самое главное, чтобы он научил меня сочинять. |
She was supposed to be composing classical symphonies. |
Она должна была сочинять классические симфонии. |
February 14 - Wolfgang Amadeus Mozart writes to his father, Leopold Mozart, telling him how much he hates composing for the flute. |
14 февраля - Вольфганг Амадей Моцарт пишет своему отцу Леопольду Моцарту, рассказывая, помимо прочего, как сильно ненавидит сочинять для флейты. |
After dropping out of four institutions and failing in auditions, she began composing her own music. |
После вылета из четырёх заведений и провала на прослушивании, она начала сочинять собственные песни. |
Ussachevsky's early, neo-Romantic works were composed for traditional instruments, but in 1951 he began composing electronic music. |
Его ранние нео-романтические произведения были сочинены для традиционных инструментов, но в 1951 году он начал сочинять электронную музыку. |
So, he began composing a new symphony, alongside the ballet. |
Таким образом, он начал сочинять новую симфонию, наряду с балетом. |
She stated that she would continue writing and composing her own material. |
Она заявила, что будет продолжать писать и сочинять свой собственный материал. |
To help pay his expenses while traveling the country, he began composing songs describing his lifestyle. |
Чтобы оплатить расходы на переезды по стране, он начал сочинять песни, описывающие его образ жизни. |
It was there he began composing haiku. |
Именно там он начал сочинять хайку. |
In 1997, she began composing solo material and signed a recording contract with Arista Records in the United States. |
В 1997 году она начала сочинять сольные материалы, а также в этом году подписала контракт с лейблом Arista Records в Соединенных Штатах. |
Cage started traveling, visited various places in France, Germany and Spain, as well as Capri and, most importantly, Majorca, where he started composing. |
Кейдж посетил различные места во Франции, Германии и Испании, побывал на Капри и, что очень важно - на Майорке, где он начал сочинять. |
He began composing melodies in his head while working, which he would then record in his studio in his parents' basement. |
Он начал сочинять мелодии в голове во время работы, которые он затем записывал в своей студии в подвале дома своих родителей. |
During this time, den Adel managed to start composing again, but this time for herself as a form to cope with her difficulties at the time. |
За это время она сумела снова начать сочинять, но на этот раз для себя, как способ справиться с личными проблемами. |
This did not prevent him from learning to play the violin, composing, or taking part in musical activities, although it did stop him from playing wind instruments. |
Хотя это и не помешало ему учиться играть на скрипке, сочинять, а также принимать участие в музыкальных мероприятиях, но всё же не дало возможность играть на духовых инструментах. |
She then moved to Oslo and studied composing and studio production at Nordic Institute of Stage and Studio in Oslo (2003-2005) and this is where Katzenjammer was founded together with her student companions Anne Marit Bergheim and Turid Jrgensen Honerud. |
Затем она переехала в Осло и училась сочинять и студийного производства в Северный институт сцены и студии в Осло (2003-2005) Katzenjammer была основана вместе со своими компаньонами Анне Марит Бергхейм и Терид Дргенсен. |
He began composing at an early age (he formed a band at the age of nine) and grew up studying at the Kristiansand Music Conservatory, later receiving his master's degree from the Norwegian Institute of Music in Oslo. |
Он начал сочинять в раннем возрасте (он сформировал группу в возрасте девяти лет) и рос, учась в Музыкальной консерватории Кристиансанн, а затем получил степень магистра в Норвежском музыкальном институте в Осло. |
Starting piano lessons at the age of four, he began composing and competing through CMC, Kiwanis Music Festival, Richmond Hill Music Festival, and ORMTA - Ontario Registered Music Teachers Association. |
В возрасте четырёх лет, он начал сочинять и конкурировать на национальном уровне через СМС, Kiwanis Music Festival, Richmond Hill Music Festival и ORMTA. |
At thirteen he began composing. |
В тринадцатилетнем возрасте начал сочинять. |
I'll start composing again. |
Я буду сочинять музыку. |
Six months after giving birth to her son Ikyhd in February 2009, she began composing and recording her third studio album in a home studio section of the Los Angeles house she had bought with her partner Ben Bronfman. |
Через шесть месяцев после рождения своего сына в феврале 2009 года она начала сочинять и записывать свой третий студийный альбом на домашней студии в Лос-Анджелесе, купив дом с её мужем Беном Бронфманом. |
Husky Rescue was formed by Marko Nyberg, who began composing under the name in 2002, wanting to create cinematic music influenced by film, photography and painting. |
Husky Rescue была сформирована Marko Nyberg, который начал сочинять кинематографическую музыку под влиянием кино, фотографии и живописи в 2002 году. |
In 1816 he settled in Cologne, where he became established as a teacher, giving lessons in singing, violin, flute and guitar, and composing both religious and secular music. |
В 1816 году он переселился в Кёльн, где стал давать уроки пения, преподавать игру на скрипке, флейте и гитаре, а также сочинять религиозную и светскую музыку. |
Orzabal in particular had grown weary of composing and playing music using machines and sequencers, as the majority of Tears For Fears' music had been up to that point, and was striving for something more organic and a different way of working. |
В частности, Орзабал устал сочинять и играть музыку с помощью машин и секвенсоров, так как до этого момента в таком ключе была создана большая часть песен Tears For Fears, и стремился к другому, более органичному, способу работы. |