Английский - русский
Перевод слова Complicate
Вариант перевода Усложнить

Примеры в контексте "Complicate - Усложнить"

Примеры: Complicate - Усложнить
Until we decide to complicate it. Пока мы не решим всё усложнить.
Complicity isn't killing either, but it can complicate your life. Сообщничество -тоже не смерть, но может сильно усложнить вам жизнь
Maintaining a number of different priority positions for many types of claims has the potential to complicate the basic goals of the insolvency process and to make the achievement of an efficient and effective process difficult. Сохранение ряда различных приоритетных позиций в отношении многочисленных видов требований может усложнить достижение базовых целей процедур несостоятельности и затруднить обеспечение эффективного и действенного производства.
But even the ECB cannot be indifferent to the risks of appreciation, because a strong euro may seriously complicate economic adjustment in countries like Spain, Portugal, Greece, and Ireland. Но даже ЕЦБ не может быть безразличен к рискам увеличения стоимости, потому что сильный евро может серьезно усложнить восстановление экономики в таких странах, как Испания, Португалия, Греция и Ирландия.
In response to a question whether, in such circumstances, the Rules should distinguish between temporary and long-lasting absence of the arbitrator, it was observed that such a distinction might complicate the mechanism and was not commonly used in international arbitration rules. В ответ на вопрос о том, следует ли в подобных обстоятельствах провести разграничение в Регламенте между случаями временного и долгосрочного отсутствия арбитра, было отмечено, что подобное разграничение может усложнить предусматриваемый механизм и что оно, как правило, в международных арбитражных правилах не проводится.
Climate change and climate variability: The review concluded that the effects of the climate on the transport and partitioning of persistent organic pollutants had the potential to complicate significantly the interpretation of measurements of persistent organic pollutants in environmental media in future evaluations. Изменение и изменчивость климата: по результатам обзора сделан вывод, что воздействие климата на перенос и распределение стойких органических загрязнителей способно значительно усложнить толкование замеров стойких органических загрязнителей в экологических средах в будущих оценках.
How would you complicate it? Как его можно усложнить?
That may just complicate things. Это может всё усложнить.
But you had to complicate the last bit. Но ты хотел всё усложнить.
You want to complicate it further? Хотите усложнить её еще больше?
That could complicate my life. Это может усложнить мою жизнь.
Do not attempt to complicate his motivations. Не пытайся усложнить его мотивации.
That's why we've made it our primary goal to spend a large sum of money on an advertising effort to help bring out and complicate the truth about coal. Вот почему нашей приоритетной задачей стала трата большой суммы денег на рекламу, которая поможет раскрыть и усложнить правду об угле.
Legal representation was not permitted because advocates were likely to complicate the proceedings by submitting arguments based on provisions of common law that were beyond the comprehension of the customarycourts' presiding officers. Юридическое представительство в таких случаях не разрешено, так как адвокаты могут усложнить разбирательство, представляя аргументы, основанные на положениях общего права, которые непонятны председателям судов обычного права.
All this could greatly complicate managing the G-20, and risks obscuring the question that all should be addressing: how to manage a global economy in which the balance between advanced and emerging countries is shifting at great speed. Все это может сильно усложнить управление "Большой двадцаткой", также существует риск сокрытия проблемы, на которую надо реагировать незамедлительно: как управлять глобальной экономикой, в которой баланс между развитыми и развивающимися странами смещается с большой скоростью.
Either an opt-in or an opt-out alternative could lead to further fracturing of international trade and complicate matters for carriers. Любая из альтернатив "выбор путем присоединения" или "выбор путем отказа от присоединения" может привести к новым нарушениям международной торговли и усложнить жизнь перевозчикам.
Having Malcolm here could... Complicate things. То, что Малькольм здесь... может многое усложнить.
Finding her will complicate things. Но если её найдут, это может всё усложнить.
Indeed, EU institutions' current paternalistic stance towards the accession countries threatens to create a two-tier Europe that will complicate the task of integration. Нынешнее патерналистское отношение институтов ЕС к странам-кандидатам уже не на шутку угрожает созданием двухуровневой Европы, что может значительно усложнить задачу объединения.
I wanted to protect you, and there's nothing that this knowledge can do except complicate things, but you're very curious, and now you understand. Я хотела защитить тебя, Нет ничего, что бы эти знания могли сделать кроме того, чтобы все усложнить, но ты очень любопытный и сейчас ты понимаешь, почему они держались от меня подальше все эти годы.