In a letter to all staff on 8 March 2006, the High Commissioner assigned to the organization the objective of ensuring "that staff members without assignments are offered posts corresponding to their grades and competency profiles". |
В письме от 8 марта 2006 года, адресованном всем сотрудникам, Верховный комиссар поставил перед организацией цель обеспечить, «чтобы временно незанятым сотрудникам предлагались назначения в соответствии с присвоенным им классом и с учетом их профессиональных качеств». |
The WFP presentation concluded that for the pilot to have been successful, the need for staff buy-in from the outset was equally important as the existence of a good performance management system, a competency framework, and 360-degree feedback. |
Представитель ВПП в своем выступлении сделал вывод о том, что для успеха эксперимента обеспечение вовлеченности в него персонала с самого начала имеет не менее важное значение, чем обеспечение наличия хорошей системы управления служебной деятельностью, системы профессиональных качеств и «круговой» системы оценки. |
Centrally organized programmes are aligned with the competency model, and new programmes are developed to build and maintain core values and core and managerial competencies, as well as to meet emerging organizational needs. |
Централизованно организованные программы согласуются с моделью профессиональных качеств, и разрабатываются новые программы для формирования и сохранения основных ценностей и основных профессиональных качеств и профессиональных качеств руководителей, а также для удовлетворения вновь появляющихся организационных потребностей. |
As in the case of the competency component, the Commission recalled that this component might need to be evaluated on a biennial cycle but it considered that it would await the further development of the component by the volunteer organizations. |
Комиссия напомнила, что, как и в случае с компонентом профессиональных качеств, оценку данного компонента, возможно, потребуется проводить в рамках двухгодичного цикла, и при этом она заявила, что она будет ждать дальнейшей проработки этого компонента добровольно участвующими организациями. |
He again indicated that the next steps in the study included the completion of the competency module and the initiation of the development of the client feedback module to support the three key human resources initiatives of the ICSC pilot study. |
Он вновь отметил, что следующие шаги в рамках исследования включают завершение разработки модуля профессиональных качеств и начало разработки модуля отзывов клиентов в целях содействия осуществлению трех ключевых инициатив в области людских ресурсов, предусматриваемых в рамках экспериментального исследования КМГС. |
A competency model was developed in 1999 that defined core organizational values, core competencies and core managerial competencies, using a participatory process that involved staff and managers at all levels of the Organization. |
В 1999 году была разработана модель профессиональных качеств, в которой определены основные организационные ценности, основные профессиональные качества и основные профессиональные качества руководителей на основе процесса участия сотрудников и руководителей на всех уровнях Организации. |
RBAP has mandated that gender be one of the five key results in the results and competency assessments (RCAs) of all resident coordinators and Resident representatives in the region for 2006. |
РБАТР предписало, чтобы гендерный аспект был одним из пяти ключевых результатов в рамках проводимых оценок результатов и профессиональных качеств (ОРП) всех координаторов-резидентов и представителей-резидентов в регионе в 2006 году. |
Based on the competency profiles for United Nations evaluators developed in 2006, UNICEF led the design by UNEG of a Diploma in Evaluation to be offered to United Nations staff and partners by the United Nations System Staff College. |
На основе разработанных в 2006 году моделей профессиональных качеств специалистов по оценке Организации Объединенных Наций ЮНИСЕФ руководил созданием ЮНЕГ диплома в области оценки, который Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций будет выдавать сотрудникам и партнерам Организации Объединенных Наций. |
(b) Competency profiles have been completed for all 22 professional-level functional areas related to the five MTSP priorities and all five strategies. |
Ь) была завершена разработка перечней профессиональных качеств применительно ко всем 22 функциональным областям работы специалистов, касающимся пяти приоритетов ССП и всех пяти стратегий. |
Review of organizational competency model |
Обзор организационной модели профессиональных качеств |
"Make a final recommendation and assign a rating to the overall performance of the staff member based upon a review of the staff member's Results Scorecard, Competency Scorecard, and Job Description to assure fairness, accuracy, and consistency in the ratings..."; |
вынести окончательную рекомендацию и выставить оценку за общую результативность труда сотрудника на основе анализа схем оценки результатов, схем оценки профессиональных качеств и описания должностных функций сотрудника в целях обеспечения объективности, точности и согласованности в оценках...; |
Accordingly, a biennial evaluation was foreseen for the competency component. |
С учетом этого было предусмотрено проводить оценку по компоненту развития профессиональных качеств на двухгодичной основе. |
Centrally organized programmes have been aligned with the competency model. |
Программы, организованные в централизованном порядке, увязаны с моделью приобретения профессиональных качеств. |
A revised competency framework to be introduced in 2012 will update the skills and expertise required for key positions. |
Пересмотренная система профессиональных качеств, которая должна быть введена в 2012 году, внесет изменения в требования, предъявляемые к ключевым должностям в отношении необходимых навыков и знаний. |
The PAD system holds managers and staff accountable for results and for meeting the performance standards defined in the competency framework. |
В рамках ССАПК руководители и сотрудники несут ответственность за достижение результатов и выполнение требований, предъявляемых к служебной деятельности, которые определены в базовом перечне профессиональных качеств. |
Commitment to continuous learning has been identified as an organizational core competency and a key underpinning of reform. |
Приверженность делу обеспечения непрерывного обучения была определена в качестве одного из основополагающих профессиональных качеств для всех сотрудников и ключевого условия для проведения реформ. |
The competency model has been communicated to the staff by the Secretary-General. |
Генеральный секретарь довел эту модель необходимых профессиональных качеств до сведения персонала. |
They further indicated that the competency booklet proved to be useful in the performance of their work. |
Они указали далее, что брошюра по тематике профессиональных качеств играет полезную роль в осуществлении их работы. |
Key among these tools is the development of management competency frameworks. |
К числу наиболее важных из таких средств относится подход, основанный на учете профессиональных качеств. |
The latter requires strong cadres of human resources professionals, who should be properly developed through deliberate and sustained capacity development programmes, based on clear competency requirements. |
Для такого эффективного управления требуются высококвалифицированные специалисты по вопросам людских ресурсов, которые должны быть надлежащим образом подготовлены с использованием продуманных и непрерывно осуществляемых программ развития потенциала, учитывающих четкие требования в отношении профессиональных качеств. |
The revised competency framework has included gender equality in its updated format. |
В обновленный формат пересмотренной системы оценки профессиональных качеств включено гендерное равенство. |
UNICEF will review generic JDs and competency frameworks to reflect best practice on incorporation of gender equality. |
ЮНИСЕФ пересмотрит типовые описания должностей и систему профессиональных качеств, с тем чтобы отразить в них передовые методы учета аспектов, касающихся гендерного равенства. |
The competency framework is a guide for managers and staff to help understand the behaviours and skills expected of them. |
Системой требуемых профессиональных качеств руководствуются руководители и сотрудники, что помогает им понять, какие формы поведения и какие навыки ожидаются от них. |
A consultancy firm specializing in human resources and performance management systems was hired to review and redesign UNHCR's competency framework and performance appraisal system. |
Для проведения обзора и пересмотра системы профессиональных качеств сотрудников УВКБ была нанята консультационная компания, специализирующаяся на оценках людских ресурсов и системах служебной аттестации. |
Develop competency models for the Procurement Service |
Разработать типовой перечень профессиональных качеств для Службы закупок |