Английский - русский
Перевод слова Competency

Перевод competency с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компетентность (примеров 54)
With greater openness and transparency in this area, the Council's performance, competency and efficiency will improve. Если сделать их более открытыми и прозрачными, деятельность, компетентность и эффективность Совета от этого только выиграют.
Technical competency will be measured through a survey of project participants Техническая компетентность будет определяться путем проведения опроса участников проекта
Those activities and issues include the annual audit workplan, management's responsiveness to audit recommendations, the internal audit charter and the competency, independence and/or objectivity of the chief audit executive. К числу этих мероприятий и проблем относятся годовой план работы в области ревизии, реагирование руководства на рекомендации ревизоров, хартия внутренней ревизии и компетентность, независимость и/или объективность главного сотрудника по проведению ревизий.
Awareness, competency and training Осведомленность, компетентность и профессиональная подготовка
The Financial Supervision Authority is an institution at the Estonian National Bank, having an autonomous competency and a separate budget. Компетентность Финансовой инспекции автономна. Инспекция является имеющим свой бюджет учреждением, находящимся при Банке Эстонии.
Больше примеров...
Компетенция (примеров 13)
In that context, the exclusive competency of the International Seabed Authority in the Area was stressed. В этой связи была подчеркнута исключительная компетенция Международного органа по морскому дну в Районе.
Such a system operates on the premise that both of the conflicting parties have equal and complete competency to stand trial. Подобная система основана на том, что за обеими конфликтующими сторонами признается равная и полноценная компетенция перед судом.
In the latter case, the Habitats Directive and the exclusive competency of EC in fisheries matters are particularly relevant. В последнем случае особое значение приобретает директива об ареалах обитания и исключительная компетенция Европейского сообщества в вопросах рыбного промысла.
The competency of the Constitutional Court to consider individual complaints should be enshrined in the Constitution. компетенция Конституционного суда рассматривать индивидуальные жалобы граждан должна быть закреплена в Конституции.
Another approach is the competency-based approach, where competency is defined as the ability to perform activities within an occupation or function to the standards expected in employment. В другом подходе основным компонентом является компетенция, под которой понимается способность выполнять функции, присущие той или иной профессии, в соответствии с существующими профессиональными требованиями.
Больше примеров...
Профессиональных качеств (примеров 96)
Centrally organized programmes are aligned with the competency model, and new programmes are developed to build and maintain core values and core and managerial competencies, as well as to meet emerging organizational needs. Централизованно организованные программы согласуются с моделью профессиональных качеств, и разрабатываются новые программы для формирования и сохранения основных ценностей и основных профессиональных качеств и профессиональных качеств руководителей, а также для удовлетворения вновь появляющихся организационных потребностей.
All country offices should complete job descriptions and competency statements for all posts and should use them to develop appropriate training plans for staff. Все страновые отделения должны завершить подготовку описаний должностных функций и требуемых профессиональных качеств для всех должностей и должны использовать их в целях разработки соответствующих планов учебной подготовки сотрудников.
The defined organizational core values and core and managerial competencies provide a solid competency framework for all developmental activities. Определенные основные организационные ценности и основные профессиональные качества и профессиональные качества руководителей создают прочную систему профессиональных качеств для всех мероприятий по повышению квалификации.
(e) Competency component of the pilot study е) Компонент экспериментального исследования, касающийся профессиональных качеств
Succession planning is a systematic process of identifying and developing talents to ensure leadership continuity for all key positions in the office that have not been filled successfully in terms of competency levels, gender equality or geographical considerations. Планирование замещения кадров является систематическим процессом выявления талантливых кандидатов и повышения их квалификации в целях обеспечения преемственности в руководстве на всех основных должностях подразделения, заполнение которых не было удовлетворительным с точки зрения наличия профессиональных качеств, обеспечения равенства мужчин и женщин или с учетом соображений географического представительства.
Больше примеров...
Квалификации (примеров 85)
The CROs shall include area classification, verification of the equipment and its production, installation, inspection, maintenance, repair and the related conformity assessment procedures for products, services and competency of personnel. ОЦР охватывают классификацию областей, проверку оборудования и его производство, установку, инспекцию, обслуживание и ремонт и соответствующие процедуры оценки соответствия продуктов, услуг и квалификации персонала.
There were agreements with other nations to recognize their qualifications, but where there was no formal recognition, the process required workers to prove their qualifications through a competency examination. Новая Зеландия имеет соглашения с другими странами о признании их квалификаций, однако в тех случаях, когда такие формальные договоренности о признании отсутствуют, работники должны доказать наличие квалификации, пройдя квалификационные экзамены.
Moreover, to implement the strategy effectively, additional capacity must be created in the areas of competency and performance management, career development and planning, training and learning, and human resources planning. Кроме того, для успешного осуществления стратегии необходимо создать дополнительный потенциал в таких областях, как повышение компетентности и квалификации, профессиональный рост и планирование карьеры, профессиональная подготовка и обучение и планирование людских ресурсов.
The Federal Government is being advised in this context by the Gender Competency Centre in Berlin. В этом вопросе федеральное правительство консультируется с Центром повышения квалификации по вопросам гендерного равноправия, находящимся в Берлине.
A new feature called "The Competency Connection" has been introduced in the Staff Development Programme 2000 to highlight the link between development programmes and competencies. С тем чтобы подчеркнуть связь между программами повышения квалификации и квалификационными требованиями, в Программу подготовки персонала на 2000 год включен новый элемент под названием «Квалификационные требования».
Больше примеров...
Навыков (примеров 58)
Its action plans include the development of a knowledge or competency framework and of a training strategy. Разработанный УВКБ план действий предусматривает повышение знаний и навыков и осуществление стратегии профессиональной подготовки.
The report also recommends the inclusion of stress management strategies as a competency to be tested during the interviews for managerial positions in the field. В докладе рекомендуется также включить умение урегулировать стрессовые ситуации в число навыков, подвергаемых проверке в ходе собеседований при приеме сотрудников на руководящие должности в периферийных местах службы.
It involves highly technical tasks and the exercise of this authority requires the competency, knowledge and skills to ensure full compliance with the instruments for financial controls. Она предполагает выполнение сугубо технических заданий, и осуществление этого полномочия требует компетентности, знаний и навыков для обеспечения всестороннего внедрения инструментов финансового контроля.
In these countries, coal not only provides the energy base of local communities but also offers the opportunity of employment and for people to learn and develop a range of skills, from the basic use of a screwdriver through to competency in engineering and advanced technical qualifications. В этих странах уголь обеспечивает не только энергетическую базу для местных общин, но и возможности для развития занятости, обучения и освоения различных навыков, начиная с базовых навыков обращения с отверткой и кончая инженерными и другими техническими знаниями высшей квалификации.
At the end of 2007, UNESCO announced the launch of its ICT Competency Standards for Teachers, which define the range of skills needed for teachers to effectively integrate ICT into the teaching/learning processes. В конце 2007 года ЮНЕСКО приступила к реализации проекта "Стандарты компетентности в вопросах ИКТ для учителей", где определяется круг навыков, необходимых учителям для эффективного включения ИКТ в процесс преподавания и в учебный процесс.
Больше примеров...
Деловых качеств (примеров 17)
Competency frameworks are designed and implemented to ensure that each selected candidate possesses the required skills, attributes and behaviours, and is the best fit for the position. Модели деловых качеств разрабатываются и применяются для обеспечения того, чтобы каждый отбираемый кандидат обладал требуемыми навыками, качествами и поведенческими установками и лучше всего подходил для данной должности.
In order to do so, competency frameworks: Для этого модели деловых качеств:
In collaboration with LRC, plans are under way to develop a longer training module that focuses on professional integrity as a core competency for all levels. В сотрудничестве с ЦУР готовятся планы разработки более долгосрочного учебного модуля, в контексте которого внимание будет сосредоточено на профессиональной добросовестности как одном из основных деловых качеств сотрудников на всех уровнях.
The review of the organizational competency framework has been completed, and a revised competency model will be promulgated in early 2013 following the consultation process. Был завершен обзор общеорганизационной модели деловых качеств, и в начале 2013 года, по завершении процесса консультаций, эта пересмотренная модель будет внедрена.
(c) Performance management. Gender equity as a core competency within performance appraisal reports; с) управление эффективностью: приверженность делу обеспечения гендерного равенства является одним из ключевых деловых качеств, оцениваемых в системе служебной аттестации;
Больше примеров...
Полномочия (примеров 12)
In order to ensure effectiveness in combating the proliferation of these weapons, the Commission has undertaken to set up prefectural committees throughout the national territory with competency in that area. В целях обеспечения эффективности борьбы с распространением такого оружия Комиссия обязалась учредить на всей территории страны комитеты на уровне префектур, имеющие полномочия в этой области.
Some organizations have only advisory capacity, while others have competency to regulate fishery resources. Некоторые организации имеют лишь консультативные полномочия, тогда как другие обладают компетенцией регулировать рыбные ресурсы.
However, the former competency appears not be translated into the newly adopted Civil and Criminal Procedure Codes. Однако, как представляется, полномочия омбудсмена не закреплены в недавно принятых Гражданском и Уголовно-процессуальном кодексах.
It involves highly technical tasks and the exercise of this authority requires the competency, knowledge and skills to ensure full compliance with the instruments for financial controls. Она предполагает выполнение сугубо технических заданий, и осуществление этого полномочия требует компетентности, знаний и навыков для обеспечения всестороннего внедрения инструментов финансового контроля.
It would be very useful for the Committee to receive a copy of the 39 competency standards for prison staff that had been mentioned by the delegation in its statement. В этой связи Комитету было бы крайне полезно ознакомиться с копией документа, содержащего 39 норм, определяющих полномочия сотрудников пенитенциарных учреждений, о которых упоминала делегация в своем выступлении.
Больше примеров...