Personnel compartment noise: that's not too bad; |
Пассажирский отсек. Заметьте, не так уж плох. |
You know that there's a separate compartment to put the soap in? |
Эй, а вы знали, что существует отдельный отсек куда порошок засыпают? |
This is crew compartment. |
Это жилой отсек для команды. |
Optionally, a separate crew compartment may be integrated into the bodywork. |
В качестве альтернативы отсек для персонала возможно разместить непосредственно в фургоне. |
2.4. Separate heating compartment means a compartment for a combustion heater located outside the interior compartment and the engine compartment. |
2.4 Отдельный отопительный отсек означает отсек для установки отопительного устройства, которое расположено вне внутреннего отделения и моторного отделения . |
The reactor compartment was replaced in 1962 because of a breakdown of reactor protection systems. |
В 1962÷1964 годах, из-за повреждения защиты реактора обоих бортов был вырезан и заменён реакторный отсек. |
Deck, frame, relation to centerline and compartment. |
Палуба, ее расположение, по отношению к оси корабля и отсек. |
We'll have to vent the entire compartment out into space. |
Мы должны разгерметизировать весь отсек. Нет! |
The tank, or in case of compartmented tanks, every compartment, should be equipped with a level indicating device. |
Цистерна или каждый ее отсек, если она разделена на отсеки, должны быть снабжены уровнемером. |
The bed lifting up is often more favoured than the drawer-style compartment. |
Кровать, которая поднимается популярнее чем та, где выдвижной отсек. |
Bulbs presented in strings may be shipped by being loaded directly into a transport vehicle or compartment thereof. |
Луковицы в жгутах могут для перевозки загружаться непосредственно в транспортное средство или в отсек транспортного средства. |
One where the compartment underneath slides out and then back in, or one where the bed mattress lifts up and then can be pulled down and locked once you're inside. |
В одной нижний отсек выдвигается и задвигается, а в другой матрац поднимается, а потом опускается и закрывается, когда вы внутри. |
Personnel compartment noise: that's not too bad; it's verylow frequencies, it's basically like these subwoofers. |
Пассажирский отсек. Заметьте, не так уж плох. Он оченьнизкочастотный. Он по сути, как эти сав-буферы. |
This indication is to be followed by the symbol "S" when the compartment is divided by surge plates into sections of not more than 7500 litres capacity; |
После этих сведений должен проставляться символ "S", когда отсек разделен волногасящими переборками на секции вместимостью не более 7500 литров; |
in the corridors, lifts and stairwells, with the distance to the nearest trigger not exceeding 10 m and with at least one trigger per watertight compartment; |
из коридоров, лифтов и лестничных шахт таким образом, чтобы расстояние до ближайшего включателя оповещения не превышало 10 м, причем каждый водонепроницаемый отсек должен быть оснащен по меньшей мере одним включателем; |
In the corridors, lifts and stairwells, such that the distance to the nearest alarm switch is not more than 10 m, with at least one alarm switch per watertight compartment; |
в коридорах, лифтах и выгородках трапов, с тем чтобы расстояние до ближайшего устройства подачи сигнала тревоги не превышало 10 м и по меньшей мере одно такое устройство на отсек было водонепроницаемым; |
For shallots in strings shipped by being loaded directly onto a transport vehicle or compartment thereof, the above particulars must be contained in a document accompanying the goods and fixed in a visible place within the vehicle. |
В случае лука-шалота в жгутах, загружаемого для перевозки непосредственно в транспортное средство или в отсек транспортного средства, вышеупомянутые сведения должны фигурировать в товаросопроводительном документе или на бирке, видимой внутри транспортного средства. |
Compartment two, tack eight-four tack two. |
Второй отсек, направление восемь-четыре, вторая дорожка. |
A base, on which the engine compartment, the driver's cab, the passenger cab and the luggage compartment are installed, is installed on a vehicle frame. |
На раму транспортного средства устанавливают днище, на которое устанавливают моторный отсек, кабину водителя, пассажирскую кабину, багажный отсек. |
Forward of her reactor compartment the crew enjoyed more available space and berthing than her Thresher/Permit, Sturgeon, or Los Angeles-class sisters. |
Непосредственно перед её реакторным отсеком размещён жилой отсек, имеющий гораздо больше доступного пространства, нежели на её сёстрах типов «Трешер», «Стёджен», или «Лос-Анджелес». |
The front compartment of the AV can also be constructed with the possibility of the leading panel and of part of the lateral shell adjacent thereto rotating relative to the longitudinal axis of the AV. |
Головной отсек ЛА может также выполняться с возможностью поворота передней панели и смежной с ней части боковой обечайки относительно продольной оси ЛА. |
There was a control compartment between the two engine rooms. |
Между двумя машинными отделениями находился отсек вспомогательных механизмов. |
To continue evacuating a chamber indefinitely without requiring infinite growth, a compartment of the vacuum can be repeatedly closed off, exhausted, and expanded again. |
Чтобы продолжать опустошение камеры бесконечно, не используя постоянно её увеличение, вакуумирующий её отсек может быть закрыт, продут, расширен снова, и так много раз. |