| If rooms are located below the bulkhead deck, one of the exits can be a watertight bulkhead door, according to [15-2.10], leading into an adjacent compartment from which the upper deck can be reached. | если помещения расположены ниже палубы переборок, то в качестве одного из выходов может служить дверь в непроницаемой переборке в соответствии с пунктом [15-2.10], ведущая в смежный отсек, из которого существует прямой выход на верхнюю палубу. |
| Compartment 36 should be right about here. | Отсек 36 должен быть прямо тут. |
| Driver's compartment is off-limits to passengers. | Отсек водителя закрыто для пассажиров. |
| Hidden compartment in your car battery. | Скрытый отсек в аккумуляторе автомобиля. |
| No! You'll flood the whole compartment! | Вы заразите весь отсек. |
| Alright lets check every compartment. | Надо проверить каждый отсек. |
| I took it apart because of the nitrogen compartment. | Отсек с нитроглицерином пришлось отсоединить. |
| You've only got that little compartment. | У вас только маленький отсек. |
| I'm now in the inspection compartment. | Захожу в смотровой отсек. |
| And there was a secret compartment, | И там был секретный отсек, |
| This compartment has been tampered with. | Этот отсек был испорчен. |
| This is the forward berthing compartment. | Носовой отсек для экипажа. |
| The harvester possesses a suitable compartment. | В сборщике есть подходящий отсек. |
| Take them to another compartment. | Отведите их в другой отсек. |
| You'd flood the whole compartment. | Вы затопите весь отсек. |
| Destiny's locked down this compartment. | Судьба заблокировала этот отсек. |
| Every other compartment has an inspection hatch. | Каждый отсек имеет смотровой люк. |
| Converts escape compartment into a pressure chamber. | Переделаем спасательный отсек в барокамеру. |
| Someone shoved a flawed 12-volt battery into the lithium-ion compartment. | Кто-то установил испорченную 12-вольтовую батарею в литий-ионный отсек. |
| They may also be carried separated by an empty space or an empty compartment between loaded compartments. | Они могут также перевозиться в смежных отсеках, если между загруженными отсеками имеется незаполненное пространство или порожний отсек. |
| 2.2. Interior compartment means any compartment intended for passengers, drivers and/or crew. | 2.2 внутренний отсек означает пространство, предназначенное для размещения пассажиров, водителей и/или экипажа. |
| One aircraft, most of the time, accommodates six passenger seats and has a bigger cargo compartment, while the other is equipped with 26 passenger seats and has a smaller cargo compartment. | На борту одного самолета чаще всего размещается шесть пассажиров и имеется более вместительный грузовой отсек, а другой самолет оборудован 26 пассажирскими креслами, и его грузовой отсек меньше. |
| Remove screws to access battery compartment. | Открутите винты, чтобы открыть отсек для батарей . |
| Well, normally, a car bomb is placed inside the engine compartment or underneath. | Обычно бомбу в машинах закладывают в отсек двигателя или под днище. |
| He told me not to open the weapons compartment. | Он сказал не открывать отсек для оружия. |