Scott was a member of the Justice Society of America in 1951 when the team was investigated by the "Joint Congressional Un-American Activities Committee," a fictional organization based on the real-life House Un-American Activities Committee. |
В 1951 году Скотт вновь вернулся в Общество, как раз, когда команда находилась под следствием Комиссия представителей конгресса по расследованию антиамериканской деятельности (англ. Joint Congressional Un-American Activities Committee, орган основан на реально существующей Комиссии по расследованию антиамериканской деятельности) по обвинению в сочувствии коммунизму. |
Tom Patti is an active member of the Child Abuse Prevention Council (San Joaquin County Equal Employment Opportunity Advisory Committee.) |
Том Патти является активным членом совета по борьбе с насилием над детьми (англ. the Equal Employment Opportunity Committee for San Joaquin County). |
The flag was originally designed in 1885 by the Colombo Committee, in Colombo, Sri Lanka.The committee consisted of Ven. |
Флаг был создан в 1885 году Комитетом Коломбо (Colombo Committee) в Коломбо на Шри-Ланке как символ буддийской веры и мира. |
Although the name "BRAC" currently does not represent an acronym, the organisation was formerly known the Bangladesh Rehabilitation Assistance Committee and then as the Bangladesh Rural Advancement Committee. |
Хотя сочетание букв BRAC сейчас не является аббревиатурой, организация ранее была известна как Bangladesh Rehabilitation Assistance Committee (рус. |
The first edition of the Red Book was released in 1980 by Philips and Sony; it was adopted by the Digital Audio Disc Committee and ratified by the International Electrotechnical Commission Technical Committee 100, as an International Standard in 1987 with the reference IEC 60908. |
Первая редакция стандарта издана в июне 1980 года компаниями Philips и Sony, затем доработана организацией Digital Audio Disc Committee и ратифицирована как стандарт IEC 908. |
During 2014, a campaign emerged to name one of the ships HMS Plymouth, although Royal Navy ship names are formed via the Ships' Names and Badges Committee. |
В 2014 году началась кампания за то, чтобы первый корабль получил название «Плимут», хотя имена кораблям Королевского флота даёт Комитет по названиям и эмблемам кораблей (Ships' Names and Badges Committee). |
In November 1953, J. Edgar Hoover was sent a letter concerning Oppenheimer by William Liscum Borden, former executive director of Congress' Joint Atomic Energy Committee. |
Эдгар Гувер получил письмо касательно Оппенгеймера, написанное Уильямом Лискумом Борденом (William Liscum Borden), бывшим исполнительным директором Объединённого комитета по атомной энергии при Конгрессе (Congress' Joint Atomic Energy Committee). |
The PCC (Presidents' Conference Committee) is a streetcar (tram) design that was first built in the United States in the 1930s. |
РСС (от англ. Presidents' Conference Committee) - семейство трамваев, строившихся в США и позднее в других странах, начиная с первой половины 1930-х годов. |
On March 26, 2013, the Advanced Television Systems Committee (ATSC) announced a call for proposals for the ATSC 3.0 physical layer that specifies support for 3840x2160 resolution at 60 fps. |
26 марта 2013 года Advanced Television Systems Committee объявили о том. что они открыты для предложений по ATSC 3.0, чтобы обеспечить включение в список стандартов видео сверхвысокой четкости (UHDTV), имеющее разрешение 3840×2160, чересстрочную развертку и частоту 60 полей в секунду. |
In early 1968, Pink Floyd recorded several instrumental tracks to be used in the soundtrack to the Peter Sykes film The Committee, starring former Manfred Mann singer Paul Jones. |
Ещё в раннем 1968 Pink Floyd записали несколько инструментальных композиций, которые были использованы в качестве саундтреков к фильму Питера Сайкса «The Committee», где главную роль исполнил Пол Джонс из коллектива Manfred Mann. |
Zelikow's prior involvement with the administration of George W. Bush led to opposition from the 9/11 Family Steering Committee, citing the obvious conflict of interest of having previously worked on the Bush transition team. |
Бывшая причастность Зеликова к администрации Джорджа Буша-младшего привели к оппозиции со стороны комитета 9/11 Family Steering Committee, ссылавшегося на очевидный конфликт интересов. |
From 2005 to 2006, Psaki served as communications director to U.S. Representative Joseph Crowley (D-NY) and regional press secretary for the Democratic Congressional Campaign Committee. |
В 2005-2006 годах Псаки работала директором по связям с общественностью у члена Палаты представителей Джозефа Краули и местным пресс-секретарём Democratic Congressional Campaign Committee. |
GDAL was developed mainly by Frank Warmerdam until the release of version 1.3.2, when maintenance was officially transferred to the GDAL/OGR Project Management Committee under the Open Source Geospatial Foundation. |
Первоначально GDAL разрабатывался Фрэнком Вармердамом вплоть до выпуска версии 1.3.2, после которого поддержкой проекта стал заниматься комитет GDAL/OGR Project Management Committee под контролем OSGeo. |
A small group of IRA members and members of the Citizens' Defence Committee took up positions in the church grounds and in adjoining streets. |
Небольшой отряд членов ИРА и Гражданского комитета обороны (англ. Citizens' Defence Committee) заняли позиции около церкви и на улицах, пересекавших Шорт-Стрэнд. |
In July 1995, only a month after winning the 2002 Winter Olympic bid, the Salt Lake Organizing Committee (SLOC) accepted a proposal from West Valley City to build a new ice hockey facility in their city. |
В июле 1995 года, всего через месяц после того, как Солт-Лейк-Сити выиграл заявку на проведение зимних Олимпийских игр 2002 года, Salt Lake Organizing Committee одобрил предложение Вест-Вэлли-Сити о строительстве нового хоккейного стадиона в городе. |
The Third League of Prizren and the Free Kosovo National Committee agreed on a joint struggle in 1978. |
Третья Призренская лига и Национальный комитет Свободного Косова (Free Kosovo National Committee) договорились о совместной борьбе в 1978 году. |
The EU's legislation is administered by the Committee on Orphan Medicinal Products of the European Medicines Agency (EMA). |
Законодательством ЕС по редким заболеваниям занимается Комитет по орфанным препаратам (Committee on Orphan Medicinal Products) Европейского Медицинского Агентства (EMEA). |
The Friends World Committee for Consultation (FWCC) is a Quaker organisation that works to communicate between all parts of Quakerism. |
Всемирный консультативный комитет Друзей (ВККД) (Friends World Committee for Consultation (FWCC)) - организация квакеров, целью которой является обеспечение обмена информацией между всеми квакерскими объединениями. |
In 1990, the safety of synthetic magnesium silicate was reviewed by the Scientific Committee on Food (SCF) together with that of silica and the other metal alkali silicates. |
В 1990 году, безопасность синтетического силиката магния была проанализирована Научных Комитетом по Продовольствию (SCF, англ. Scientific Committee on Food) наряду с кремнеземом и силикатами других щелочных и щелочноземельных металлов. |
In January 1919, the Smithsonian Institution entered into a cooperative endeavor with the American Federation of Arts and the American Mission to Negotiate Peace to create a National Art Committee. |
Но только в январе 1919 года Смитсоновский институт совместно с Американской федерацией искусств и American Mission to Negotiate Peace стал инициатором создания Национального художественного комитета (англ. National Art Committee). |
The resources of the three associates soon ran out, and the group approached the Committee of Trade and Plantations asking for a grant of £500, referring to the subsidy the French Government had given the famous Sèvres Porcelain Factory. |
Ресурсы трёх партнеров скоро кончились, и группа пошла в Комитет торговли и плантаций (Committee of Trade and Plantations) просить грант в размере 500 фунтов стерлингов, ссылаясь на субсидирование французским правительством известного севрского фарфорового завода. |
That the UN Special Committee on Decolonization resolutions calling for negotiations "are flawed because they make no reference to the Islanders' right to choose their own future". |
Несколько резолюций Комитета ООН по Деколонизации (en:Special Committee on Decolonization) призывающие стороны конфликта к переговорам «некорректны», так как лишают жителей островов права решать вопрос самостоятельно. |
Goulder was a Fellow of the Committee for the Scientific Examination of Religion (CSER) which is a division of the Council for Secular Humanism and became President of Birmingham Humanists in 1993 shortly before retiring from academic life. |
Являлся членом Комитета по научной экспертизе религии (Committee for the Scientific Examination of Religion), который является подразделением Совета по светскому гуманизму и стал президентом Группы Бирмингемских гуманистов (англ.)русск. в 1993 г., незадолго до окончания его академической жизни. |
These protests were organized by the New Mobilization Committee to End the War in Vietnam (New Mobe) and the Student Mobilization Committee to End the War in Vietnam (SMC). |
Другим организатором протестов был «Национальный мобилизационный комитет за прекращение войны во Вьетнаме» (National Mobilization Committee to End the War in Vietnam, сокращенно - MOBE). |
In July 2000, he testified before the Senate Judiciary Committee after Metallica's entire catalogue, including the then-unfinished track "I Disappear" was found to be freely available for download on the service. |
В июле 2000 он даёт показания перед Юридическим Советом Сената (Senate Judiciary Committee) после того, как все песни Metallica были обнаружены в свободном доступе. |