She just bought a new color printer. |
Она только что приобрела новый цветной принтер. |
This picture, or this amazing color picture. |
Как и эта фотография, или вот этот уникальный цветной снимок. |
And if you're really feeling adventurous, we now have color television. |
Если хотите приключений, теперь у нас есть цветной телевизор. |
I'm your host Bob Hylox, and with me is my sidekick and color commentator, Cleaver Williams. |
Я ваш ведущий Боб Хилокс, и со мной мой закадычный друг цветной комментатор, Колун Уильямс. |
They wouldn't let me have a color TV in my room. |
Они не ставили цветной телевизор в мою комнату. |
A good woman of color who could have become your wife, a good job. |
Хорошей цветной женщины, которая могла стать твоей женой, Хорошей работы. |
All I ask is that it's in color, in English, and made after 1989. |
Всё, что я хочу - это цветной, на английском, и снятый после 1989 года. |
Eva Eva is a handheld, color scanner, released in 2012, that can capture and process up to two million points per second. |
Eva Eva - портативный цветной 3D-сканер, выпущенный в 2012 г., способен улавливать и обрабатывать до двух миллионов точек в секунду. |
The main differences of the DM800HD se compared to the DM 800HD are a 400 MHz MIPS processor, a HDMI connector and a color OLED display. |
Основные отличия DM800HD SE является процессор 400 МГц MIPS, разъем HDMI и цветной дисплей OLED. |
The three-dimensional color electronic catalogue allows reducing quantity of natural samples in salon, to save the area in salon or to increase a variety of the goods. |
Трехмерный цветной электронный каталог позволяет сократить количество натурных образцов в салоне, сэкономить площадь в салоне или увеличить разнообразие товара. |
Leland Wilkinson developed the first computer program in 1994 (SYSTAT) to produce cluster heat maps with high-resolution color graphics. |
Леланд Уилкинсон в 1994 году разработал первую программу (SYSTAT) для изображения кластерных тепловых карт с цветной графикой высокого разрешения. |
In the US, 97% of those classified by the Census Bureau as poor own a color TV and a car. |
В США 97% людей, относимых бюро по переписи населения к категории бедных, имеют цветной телевизор и машину. |
Similarly, a combination of backscattered and secondary electron signals can be assigned to different colors and superimposed on a single color micrograph displaying simultaneously the properties of the specimen. |
По аналогии, сочетаниям отраженного и вторичного электронного сигнала могут быть присвоены различные цвета и наложены на один цветной микрограф, одновременно показывающий свойства образца. |
It was once again the kind of day for taking out a camera and making a color movie. |
И погода снова была настолько хорошая, что хотелось выйти на улицу и снять цветной фильм. |
"See Samuel that I sold you a color TV!" |
"Вот видишь, Самуил, я таки продал тебе цветной телевизор!" |
And I also have the pet color scan to go with it. |
И ещё у меня есть цветной скан смотрится ужасно. |
"The Leather Clad Centurion", 1960, and his first color feature in 1966, "Big Shiny Spears". |
"Центурион в кожаных доспехах" и первый цветной фильм 1966 года, "Большие сверкающие копья". |
"Do we really need color?" |
"Нам правда нужен цветной?" |
And if I'm right I win a color TV, is that it? |
И если я правильно отвечу, то выиграю цветной телевизор. |
That's a color TV, I just got new vice grips... so now we can watch any channel we want. |
Здесь цветной телевизор, я достал новый пульт... так что теперь, мы сможем смотреть то, что мы захотим. |
Photo (Photo + color cartridge, photo paper) |
Фотографического качества (фото и цветной картридж, фотобумага) |
Robinson's breaking of the baseball color line and his professional success symbolized these broader changes and demonstrated that the fight for equality was more than simply a political matter. |
Робинсон сломал бейсбольный цветной барьер, а его профессиональный успех символизировал эти изменения и показал, что борьба за равенство была чем-то большим, чем просто политика. |
The colors come in a wide and varied, which is difficult to identify preferences for particular colors: clear, however, is the effect of intense emotion generated by the perceptual palette, consisting of color vitality and energy. |
Цвета прийти в себя широкий и разнообразный, что трудно определить предпочтения для отдельных цветов: Ясно, однако, является эффект сильного волнения, порожденные восприятия палитра, состоящая из цветной жизнеспособность и энергию. |
But, while Kazakhstan has not gone down the "color revolution" route to democracy that other post-Soviet republics like Ukraine and Georgia have followed, its timidity about reform does not justify isolation. |
Но, хотя Казахстан и не пошёл к демократии по пути «цветной революции», как это сделали другие бывшие советские республики, такие как Украина и Грузия, его нерешительность в отношении реформ не оправдывает его изоляции. |
We now have a color view of the sky, a technicolor view. |
Теперь у нас есть цветной снимок неба, снимок Техниколор. |