| She just bought a new color printer. | Она только что приобрела новый цветной принтер. |
| This picture, or this amazing color picture. | Как и эта фотография, или вот этот уникальный цветной снимок. |
| And if you're really feeling adventurous, we now have color television. | Если хотите приключений, теперь у нас есть цветной телевизор. |
| I'm your host Bob Hylox, and with me is my sidekick and color commentator, Cleaver Williams. | Я ваш ведущий Боб Хилокс, и со мной мой закадычный друг цветной комментатор, Колун Уильямс. |
| They wouldn't let me have a color TV in my room. | Они не ставили цветной телевизор в мою комнату. |
| A good woman of color who could have become your wife, a good job. | Хорошей цветной женщины, которая могла стать твоей женой, Хорошей работы. |
| All I ask is that it's in color, in English, and made after 1989. | Всё, что я хочу - это цветной, на английском, и снятый после 1989 года. |
| Eva Eva is a handheld, color scanner, released in 2012, that can capture and process up to two million points per second. | Eva Eva - портативный цветной 3D-сканер, выпущенный в 2012 г., способен улавливать и обрабатывать до двух миллионов точек в секунду. |
| The main differences of the DM800HD se compared to the DM 800HD are a 400 MHz MIPS processor, a HDMI connector and a color OLED display. | Основные отличия DM800HD SE является процессор 400 МГц MIPS, разъем HDMI и цветной дисплей OLED. |
| The three-dimensional color electronic catalogue allows reducing quantity of natural samples in salon, to save the area in salon or to increase a variety of the goods. | Трехмерный цветной электронный каталог позволяет сократить количество натурных образцов в салоне, сэкономить площадь в салоне или увеличить разнообразие товара. |
| Leland Wilkinson developed the first computer program in 1994 (SYSTAT) to produce cluster heat maps with high-resolution color graphics. | Леланд Уилкинсон в 1994 году разработал первую программу (SYSTAT) для изображения кластерных тепловых карт с цветной графикой высокого разрешения. |
| In the US, 97% of those classified by the Census Bureau as poor own a color TV and a car. | В США 97% людей, относимых бюро по переписи населения к категории бедных, имеют цветной телевизор и машину. |
| Similarly, a combination of backscattered and secondary electron signals can be assigned to different colors and superimposed on a single color micrograph displaying simultaneously the properties of the specimen. | По аналогии, сочетаниям отраженного и вторичного электронного сигнала могут быть присвоены различные цвета и наложены на один цветной микрограф, одновременно показывающий свойства образца. |
| It was once again the kind of day for taking out a camera and making a color movie. | И погода снова была настолько хорошая, что хотелось выйти на улицу и снять цветной фильм. |
| "See Samuel that I sold you a color TV!" | "Вот видишь, Самуил, я таки продал тебе цветной телевизор!" |
| And I also have the pet color scan to go with it. | И ещё у меня есть цветной скан смотрится ужасно. |
| "The Leather Clad Centurion", 1960, and his first color feature in 1966, "Big Shiny Spears". | "Центурион в кожаных доспехах" и первый цветной фильм 1966 года, "Большие сверкающие копья". |
| "Do we really need color?" | "Нам правда нужен цветной?" |
| And if I'm right I win a color TV, is that it? | И если я правильно отвечу, то выиграю цветной телевизор. |
| That's a color TV, I just got new vice grips... so now we can watch any channel we want. | Здесь цветной телевизор, я достал новый пульт... так что теперь, мы сможем смотреть то, что мы захотим. |
| Photo (Photo + color cartridge, photo paper) | Фотографического качества (фото и цветной картридж, фотобумага) |
| Robinson's breaking of the baseball color line and his professional success symbolized these broader changes and demonstrated that the fight for equality was more than simply a political matter. | Робинсон сломал бейсбольный цветной барьер, а его профессиональный успех символизировал эти изменения и показал, что борьба за равенство была чем-то большим, чем просто политика. |
| The colors come in a wide and varied, which is difficult to identify preferences for particular colors: clear, however, is the effect of intense emotion generated by the perceptual palette, consisting of color vitality and energy. | Цвета прийти в себя широкий и разнообразный, что трудно определить предпочтения для отдельных цветов: Ясно, однако, является эффект сильного волнения, порожденные восприятия палитра, состоящая из цветной жизнеспособность и энергию. |
| But, while Kazakhstan has not gone down the "color revolution" route to democracy that other post-Soviet republics like Ukraine and Georgia have followed, its timidity about reform does not justify isolation. | Но, хотя Казахстан и не пошёл к демократии по пути «цветной революции», как это сделали другие бывшие советские республики, такие как Украина и Грузия, его нерешительность в отношении реформ не оправдывает его изоляции. |
| We now have a color view of the sky, a technicolor view. | Теперь у нас есть цветной снимок неба, снимок Техниколор. |