Английский - русский
Перевод слова Cologne
Вариант перевода Одеколон

Примеры в контексте "Cologne - Одеколон"

Примеры: Cologne - Одеколон
It's a men's cologne. Это - мужской одеколон.
Your cologne, Danny. Твой одеколон, Дэнни.
What cologne am I wearing? Какой у меня одеколон?
You can buy cloned cologne. Вы можете купить подделанный одеколон.
That's an interesting cologne you wear. Какой у вас интересный одеколон.
Are you wearing cologne? На тебе что, одеколон?
Your cologne not working for you today? Одеколон тебе сегодня не помогает?
His cologne, it lingers on you. Его одеколон на тебе.
I'm in the cologne business. Я в бизнес - одеколон.
Your cologne is horrible. Твой одеколон - отстой.
Doesn't like your cologne. Или ему не нравится твой одеколон.
What is your favorite cologne? Какой твой любимый одеколон?
Does anyone have any cologne? У кого-нибудь есть одеколон?
Who bought you cologne? Кто купил тебе одеколон?
We're Eastern European cologne salesmen. Мы восточноевропейцы, продаем одеколон.
You smelled his cologne? Ты почувствовал его одеколон?
He's promoting his new cologne, Он продвигает свой новый одеколон,
Compared to that stuff, mustard gas might as well be cologne. По сравнению с этой штукой иприт просто одеколон.
It's not your cologne. Твой одеколон не при чём.
His cologne is fantastic. У него такой одеколон.
Your topaz, your white knight cologne. Твой "топаз", одеколон с названием "Белый рыцарь".
When you are measuring fabric, always give the man extra four fingers and an extra finger of cologne. Когда отмеряете сукно, мерьте на 4 пальца больше; когда одеколон - на палец.
I'm not allowed to wear cologne again until I prove I can be responsible with it. Нет. я не могу использовать одеколон до тех пор, пока не докажу, что соответствую ему.
Well, the cold, hard truth is athletes have a relatively small window of time to land endorsements, and Terrence King deserves Nike, not some has-been cologne. Но горькая правда в том, что у спортсменов мало времени для крупных рекламных компаний, а Теренс Кинг заслуживает "Найк", а не какой-то старый одеколон.
Colin, or as he's been dubbed by the queen, "Sir Colin" has gone on to sell millions of records, star in blockbuster films and create his own cologne, "A Whiff of Colin." Колин после произведения королевой в рыцари стал "Сэром Колином" продал миллионы дисков, снялся в нескольких блокбастерах и выпустил свой собственный одеколон "Аромат Колина".