Английский - русский
Перевод слова Collar
Вариант перевода Воротничок

Примеры в контексте "Collar - Воротничок"

Примеры: Collar - Воротничок
Do you ever get so fed up you want to take the collar and go... Вам никогда не надоедает это все так, что хочется сорвать воротничок и сказать...
Well, I don't wear a collar anyway. Ну, я все равно не ношу воротничок.
16 inch collar, 33 inch sleeve. Воротничок - 16 дюймов, рукава - 33.
The man's collar almost melted. У него воротничок чуть не расплавился.
Must bring back memories, the collar. Должно быть этот воротничок навевает воспоминания.
The microphone is sewn into your collar, Mr. Sweeney. Микрофон вшит в ваш воротничок, мистер Суини.
You'll never wear the collar again. Ты больше никогда не оденешь воротничок.
I remember I gave him a collar and sleeves for a shirt. Помню, как подарила ему воротничок и рукава для сорочки.
But I do have a collar and a homily to write. Но у меня есть воротничок и проповедь, чтобы подготовить.
I saw it just before he buttoned his collar. Я заметила ее перед тем, как он застегнул воротничок.
Look, the collar has to flare like this. Смотри, воротничок должен быть как язык пламени.
But the collar and her buttons are perfectly straight. Но воротничок и пуговицы идеально ровные.
Could've been a fight that got out of hand - his collar and shirt are ripped. Должно быть, драка зашла слишком далеко - его воротничок и рубашка порваны.
My shirt is blue, but the collar is white. Моя рубашка синяя, но воротничок белый.
Inform the Duke De Luxembourg my collar needs adjusting. Предупредите герцога Люксембургского, что мой воротничок нужно подогнать.
I can understand Lewis taking his clerical collar off. Я понимаю, почему Льюис снял свой воротничок.
You should wear your collar in this neighborhood, Father. Не снимайте воротничок в этом районе.
He just can't resist getting into it with anyone wearing a collar. Он просто не может устоять против соблазна подискутировать с кем-то, носящим воротничок.
I put that clean collar around your dirty neck. Я надела чистый воротничок на твою грязную шею!
Dancing, before you ironed my collar? Танцевала, не разгладив мне воротничок?
And then one morning, I woke up put on my collar, I got in the car, and I started driving. Но однажды утром я проснулся, надел свой воротничок, сел в машину и поехал.
Well, I'm just trying to find out who led them astray, Monsignor, but my cousin here, he's hiding behind the collar. Я просто пытаюсь выяснить, кто сбил их с пути, монсеньор, но мой кузен прячется за воротничок.
It's nice, Daddy, but I think a Mandarin collar would really set off your strong jaw line. Но я думаю, что оранжевый воротничок подчеркнул бы сильные черты твоего подбородка.
Can I try your collar again? Можно мне примерить ещё раз воротничок?
Tweeds, a pipe, a couple of glasses of bitter, and hope they wouldn't notice the dog collar. Твидовый костюм, трубка, пара стаканов горького и надежда, что воротничок не заметят.