| This shock collar is exactly what I deserve. | Этот ошейник - как раз то, чего я заслуживаю. |
| Doesn't that shock collar hurt? | Шоковый ошейник не бьет? |
| Hasegawa can blow this collar remotely and it will also explode if they fail to complete their missions within an allocated time period. | Хасегава может взорвать ошейник на любом расстоянии в случае невыполнения приказа или если задание не выполнено в установленный им срок. |
| We are creating more types and varieties, but if you have a specific idea, we can produce a collar according to your wishes at no extra charge. | Постоянно разрабатываются новые модели. Наша фирма может изготовить ошейник с учетом ваших предпочтений по договорной цене в течение 10 - 20 дней. |
| In situations of this type it is recommended to substitute and alternate the use of the "real" collar with a "fake". | В этом случае мы советуем иногда надевать собаке ненастоящий, но точно имитирующий, ошейник против лая. |
| Let's pretend this is your collar. | Давай, как будто это твой воротник. |
| Peter Woodrow. I felt his collar and he squealed for Mummy. | Я прихватил его за воротник и он начал звать мамочку. |
| Also, Benvolio's collar to me is a little more French than Italian. | К тому же, воротник Бенволио мне кажется больше французским, чем итальянским, поэтому, если бы у меня было, ну, еще пара часов и... |
| Its couture allure stems from the shirring on its sleeve-cuffs and hemband as well as from the various shapes of the big drawstring collar. | Эффект буфов на поясе и рукавах, а также большой присборенный воротник не оставят вас равнодушными. |
| The high collar and cinched waist reflect a simpler, more violent time. | ысокий воротник и утонченна€ тали€ отражают более простое, более суровое врем€. |
| Do you ever get so fed up you want to take the collar and go... | Вам никогда не надоедает это все так, что хочется сорвать воротничок и сказать... |
| Look, the collar has to flare like this. | Смотри, воротничок должен быть как язык пламени. |
| Can I try your collar again? | Можно мне примерить ещё раз воротничок? |
| I've not only put my head into the guillotine I've unloosened my collar and tie so that they can chop it off. | Сам положил голову на гильотину, и воротничок расстегнул для большего удобства. |
| Do you think your collar will protect you in there? | Думаешь, твой белый воротничок святоши защитит тебя там? |
| This collar belongs to the squad. | Этот арест будет на счету участка. |
| You stole our collar. | Ты украл наш арест. |
| We take the robbery-assault collar and call it a day. | Мы произвели арест за попытку ограбления и на этом прекращаем дело. |
| Yours isn't the first collar he's accused of snatching. | Вы не первые, у кого он перехватил арест. |
| Look, I don't need the collar. | Не нужна мне никакая "галочка" за арест. |
| So we get the collar, not major crimes. | Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким. |
| I heard Jo went on a collar. | Я слышал, Джо поехала на задержание. |
| This is my case, my collar. | Это мое дело, мое задержание. |
| Every time Stan and I made a collar we'd have all this paperwork to fill out. | Каждый раз, когда Стэн и я производили задержание, нам нужно было заполнить кучу бумаг. |
| Tell you what - I'll take the collar, do the paperwork. | Вот что я тебе скажу - я возьму это на себя, оформлю задержание. |
| He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! | Взял хомут, подлетел, как она его звезданет! |
| I have just cut the collar from around your neck. | Я всего лишь снял хомут с твоей шеи. |
| Now even simple t-shirts are allowed to dress up, e.g. with a roll collar, puffed sleeves and wide hemband! | Простой на вид трикотажный блузон может похвастаться интересными деталями: воротником типа хомут с продетым в него шнуром, рукавами-фонариками и широким поясом. |
| However, the adapted horse collar for camels would not have been common until the 6th century. | Однако, адаптированный для верблюдов хомут не стал обычной практикой вплоть до VI века. |
| An earlier painting of the Sui Dynasty (581-618) accurately depicted the horse collar as it is seen today, yet the illustration shows its use on a camel instead of a horse. | Следует отметить, что на картинах эпохи династии Суй (581-618) изображён хомут, похожий на сегодняшний, но применяют его на верблюдах, а не на лошадях. |
| Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. | Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно. |
| She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. | Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования. |
| Joe Carp caught him by the collar and said: | Джо... схватил его за шиворот и сказал ему: |
| Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? | Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз? |
| The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." | Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь». |
| And try not to tug at your shirt collar. | И постарался не дёргать ворот рубашки. |
| He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street. | Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы. |
| If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? | Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так? |
| He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. | Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде. |
| I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. | я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке. |
| And now you've gone and shattered one of their collar bones with a lump hammer. | И поэтому ты взял и раздробил одному из них ключицу кувалдой. |
| I broke my collar bone in a football game. | Я сломал ключицу, играя в футбол. |
| The uncle broke young Paul's collar bone. | Дядюшка сломал маленькому Полу ключицу. |
| You shattered his collar bone. | Ты сломал ему ключицу! |
| I haven't felt this relaxed since I broke Pretty Pete Dixon's collar bone... in the Salford smack-down of '82. | Последний раз я был так счастлив, когда сломал ключицу Питу Диксону, в Сэлфордском месиве 1982 года. |