Английский - русский
Перевод слова Collar

Перевод collar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошейник (примеров 214)
The collar couldn't have taken this picture. Ошейник не мог сделать этот снимок.
Put the electric dog collar on me. Надень на меня собачий электрический ошейник.
The dog collar I invented in high school. Ошейник, который я изобрела в школе.
I'll buy you a collar for him at the next stop. В следующий раз я куплю ему ошейник.
Look, the paparazzi are aggressive, but wiring a dog collar, that's a lot of effort to go through just to get some celebrity video. Папарацци конечно наглости не занимать, но слежка через собачий ошейник это чересчур много усилий ради видео со знаменитостью.
Больше примеров...
Воротник (примеров 133)
You don't think the collar's too big? Тебе не кажется, что воротник великоват?
He glanced at me. "That collar looks to be stranglingyou." Он посмотрел на меня. «Кажется, что воротник душиттебя».
It has a plain high collar, detachable sleeves and intricate buttons of twisted silk thread, set close together so that the fit is snug. У него простой высокий воротник, съёмные рукава и замысловатые пуговицы из кручёной шёлковой нити.
Now, sir, we're not going to let something as small as a collar agitate us, are we? Сэр, мы не можем позволить такой глупости, как воротник, испортить нам день, так ведь?
Diamond collar, gold sleeves. Да, нет, но хотя бы воротник из бриллиантов.
Больше примеров...
Воротничок (примеров 77)
16 inch collar, 33 inch sleeve. Воротничок - 16 дюймов, рукава - 33.
But I do have a collar and a homily to write. Но у меня есть воротничок и проповедь, чтобы подготовить.
Come, let's fix the collar. Давай-ка, поправим воротничок.
This collar's beginning to itch. А то воротничок натирает.
And he said he'd be delighted. And I said - and he said, "Would you like me to wear my dog collar?" Он сказал "С удовольствием". и добавил «Не хотите ли, чтобыя надел воротничок священника
Больше примеров...
Арест (примеров 54)
This collar belongs to the squad. Этот арест будет на счету участка.
By the way, that was my collar yesterday. Между прочим, это был мой арест вчера.
FBI bust, Homeland Security collar... Облава с ФБР, арест с эНБэ.
Five minutes earlier you would've landed yourself a pretty good collar. 5 сек. раньше и ты организовал бы классный арест
We take the collar. Это же мой арест.
Больше примеров...
Задержание (примеров 10)
So we get the collar, not major crimes. Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким.
It was nice how you handed Gregg that collar. Было очень мило увидеть как ты передала Грегу это задержание.
You want the collar, do the submissions. Хочешь записать задержание на свой счет - заполняй заявки.
It was his first collar anywhere, so we gave him a desk appearance ticket. Это его первое задержание, так что он должен просто явиться в суд.
Harper, just so you know, the detective squad is going to get the collar, but you will get credit for the apprehension. Харпер, к твоему сведению, детективный отдел присвоит арест себе, но ты получишь благодарность, за задержание.
Больше примеров...
Хомут (примеров 12)
DI Fletcher's last collar before I showed up. Последний хомут инспектора Флетчера, прежде чем появилась я.
I got the collar, too! У меня тоже хомут!
Now even simple t-shirts are allowed to dress up, e.g. with a roll collar, puffed sleeves and wide hemband! Простой на вид трикотажный блузон может похвастаться интересными деталями: воротником типа хомут с продетым в него шнуром, рукавами-фонариками и широким поясом.
However, the adapted horse collar for camels would not have been common until the 6th century. Однако, адаптированный для верблюдов хомут не стал обычной практикой вплоть до VI века.
An earlier painting of the Sui Dynasty (581-618) accurately depicted the horse collar as it is seen today, yet the illustration shows its use on a camel instead of a horse. Следует отметить, что на картинах эпохи династии Суй (581-618) изображён хомут, похожий на сегодняшний, но применяют его на верблюдах, а не на лошадях.
Больше примеров...
Шиворот (примеров 5)
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Joe Carp caught him by the collar and said: Джо... схватил его за шиворот и сказал ему:
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз?
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь».
Больше примеров...
Ворот (примеров 8)
And try not to tug at your shirt collar. И постарался не дёргать ворот рубашки.
He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street. Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы.
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так?
Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly? Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли?
I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке.
Больше примеров...
Ключицу (примеров 9)
He broke his collar bone and shattered his arm. Он сломал ключицу и раздробил руку.
And now you've gone and shattered one of their collar bones with a lump hammer. И поэтому ты взял и раздробил одному из них ключицу кувалдой.
You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу.
He has a broken collar bone, Ray. Он сломал ключицу, Рэй.
The uncle broke young Paul's collar bone. Дядюшка сломал маленькому Полу ключицу.
Больше примеров...