Английский - русский
Перевод слова Collar

Перевод collar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошейник (примеров 214)
And I didn't even wire that dog collar either. И я также не устанавливал камеру в собачий ошейник.
And I didn't even wire that dog collar either. И я ничего не мотировал в этот ошейник.
And I have a pretty new collar just for you. И у меня есть хорошенький новый ошейник специально для тебя.
How do you know his dog had a citronella collar? Откуда знаешь, что у его пса есть ошейник?
Well, she had her collar on, right? У неё же есть ошейник?
Больше примеров...
Воротник (примеров 133)
Today the collar is used for blessings. Сегодня воротник используется для благословения и для исцеления больных.
Bart, why are you tugging on your collar? Барт, почему ты тянешь за свой воротник?
Well, have you checked to see whether his collar and cuffs match? А ты проверил, совпадают ли его воротник и манжеты?
Maybe you've got your hand on his collar when you shoot. Может, ты держишь его за воротник, когда стреляешь.
And Ernest Muhlbrat first hypothesized that the velociraptor, when threatened would expand its collar and emit a high-pitched noise to frighten off its predator. Эрнест Мюхльбрат первым выдвинул гипотезу, что велоцираптор, будучи испуганным распускал воротник и издавал высокий звук чтобы отпугнуть хищников.
Больше примеров...
Воротничок (примеров 77)
On top of that infernal reptile Baxter spreading despair all over, I now have to wear a stiff collar. Мало мне того, что этот Бакстер, мерзкая жаба, сеет отчаяние повсюду, так еще и жесткий воротничок надевать!
"You know, Junior, the only thing more important than a stiff drink is a stiff collar." "Знаешь, младший, есть только одно, что важнее крепких напитков - это жёсткий воротничок".
Why don't you wear a collar? Почему не носите воротничок?
Maybe it's because I wear my collar frontwards. Видно, сработал другой воротничок.
Do you think your collar will protect you in there? Думаешь, твой белый воротничок святоши защитит тебя там?
Больше примеров...
Арест (примеров 54)
What if it was your collar? А если б это был твой арест?
My collar - I'm coming with him. Мой арест... Я еду с ним.
They were trying to save her life and I was trying to make a collar. Они боролись за её жизнь, ... а я пыталась обеспечить арест.
It's my first collar. Это мой первый арест.
You really want the collar? Хочешь забрать арест себе?
Больше примеров...
Задержание (примеров 10)
So we get the collar, not major crimes. Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким.
It was nice how you handed Gregg that collar. Было очень мило увидеть как ты передала Грегу это задержание.
Every time Stan and I made a collar we'd have all this paperwork to fill out. Каждый раз, когда Стэн и я производили задержание, нам нужно было заполнить кучу бумаг.
Tell you what - I'll take the collar, do the paperwork. Вот что я тебе скажу - я возьму это на себя, оформлю задержание.
It was his first collar anywhere, so we gave him a desk appearance ticket. Это его первое задержание, так что он должен просто явиться в суд.
Больше примеров...
Хомут (примеров 12)
The APAS-95 collar has twelve latches instead of the eight of standard SSVP. В АПАС-95 этот хомут имеет двенадцать защёлок вместо стандартных восьми.
I come up to put a collar on her, but she won't let me. Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет.
The horse collar arrived in Europe during the 9th century, and became widespread by the 12th century. В Европе хомут появился в 9 веке, а к 12 веку получил широкое распространение.
The horse collar was one of the factors in the ending of the feudal system and transition from the Middle Ages. Хомут был один из факторов упадка феодального строя и завершения эпохи Средневековья.
Now even simple t-shirts are allowed to dress up, e.g. with a roll collar, puffed sleeves and wide hemband! Простой на вид трикотажный блузон может похвастаться интересными деталями: воротником типа хомут с продетым в него шнуром, рукавами-фонариками и широким поясом.
Больше примеров...
Шиворот (примеров 5)
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Joe Carp caught him by the collar and said: Джо... схватил его за шиворот и сказал ему:
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз?
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь».
Больше примеров...
Ворот (примеров 8)
And try not to tug at your shirt collar. И постарался не дёргать ворот рубашки.
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так?
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение.
Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly? Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли?
I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке.
Больше примеров...
Ключицу (примеров 9)
He broke his collar bone and shattered his arm. Он сломал ключицу и раздробил руку.
And now you've gone and shattered one of their collar bones with a lump hammer. И поэтому ты взял и раздробил одному из них ключицу кувалдой.
You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу.
He broke some dude's collar bone. Он сломал ключицу одному парню.
You shattered his collar bone. Ты сломал ему ключицу!
Больше примеров...