Английский - русский
Перевод слова Collar

Перевод collar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошейник (примеров 214)
It's the only thing I had that could cover the collar. Это моя единственная вещь, которой можно прикрыть ошейник.
Good collar, that Harlo character. Отличный ошейник, в стиле Харло.
This is to remove your collar. Это нужно, чтобы снять ошейник.
What about the collar? Мы не сняли ошейник.
Cats eventually learn to walk without ringing the bell and pet owners are therefore encouraged to regularly change the bell or attach two bells on the collar. Кошка может научиться охотиться так, чтобы колокольчик не звенел, поэтому рекомендуется регулярно менять колокольчик или прикреплять по два колокольчика на ошейник.
Больше примеров...
Воротник (примеров 133)
Sergeant, put the shock collar on her. Сержант, надеть на нее шоковый воротник.
Put the shock collar on cadet Korkie. Надеть шоковый воротник на кадета Корки.
Picture a bib that looks like your suit: a collar, a tie, a jacket. Предоставь фартук в виде костюма: воротник, галстук, пиджак.
So I grab him by the collar, take him out of the seat get behind the wheel. Я схватил его за воротник, стащил с сидения сам сел за руль.
Just - She was just one of these people and she's walking in front of me like this and she had a collar on her shirt that was very high, and so I couldn't even see her head. Она была из этих бедняг, и она шла передо мной вот так вот, и у неё был высокий воротник у кофты, очень высокий, так что я даже не видел её голову.
Больше примеров...
Воротничок (примеров 77)
Straighten that collar, please, Johnny. Джонни, поправь воротничок.
The collar has only been turned over once. Воротничок всего раз менялся.
My father had a quaint turn of phrase: he expressed a wish that the cardinal's collar might be replaced. Мой отец произнес любопытную фразу: он выразил желание, чтобы кардинальский воротничок был сменен.
It cuts me to shreds, but he likes the scent on his collar, so I do it. Я расцарапываю свои руки, но ему нравиться, когда его воротничок им пахнет, Поэтому я так делаю.
It was only at the Limerick Cement Factory, but he still wore a collar and tie. Он работал на цементной фабрике Лимерика. Но все равно носил галстук и воротничок.
Больше примеров...
Арест (примеров 54)
I make a collar, I get a real rush. Когда я произвожу арест, я испытываю по-настоящему острые ощущения.
He's our collar, Mike. Майк - это наш арест.
He told me it was a good collar. Это был хороший арест.
That's my collar. Нет-нет. Это мой арест.
Look at this - gun collar, two weapons possessions, two outstanding warrants. Ты глянь-ка... хранение оружия, два обвинения в связи с владением оружия, два действующих ордера на арест.
Больше примеров...
Задержание (примеров 10)
So we get the collar, not major crimes. Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким.
It was nice how you handed Gregg that collar. Было очень мило увидеть как ты передала Грегу это задержание.
I heard Jo went on a collar. Я слышал, Джо поехала на задержание.
This is my case, my collar. Это мое дело, мое задержание.
You want the collar, do the submissions. Хочешь записать задержание на свой счет - заполняй заявки.
Больше примеров...
Хомут (примеров 12)
The APAS-95 collar has twelve latches instead of the eight of standard SSVP. В АПАС-95 этот хомут имеет двенадцать защёлок вместо стандартных восьми.
I got the collar, too! У меня тоже хомут!
He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! Взял хомут, подлетел, как она его звезданет!
I have just cut the collar from around your neck. Я всего лишь снял хомут с твоей шеи.
However, the adapted horse collar for camels would not have been common until the 6th century. Однако, адаптированный для верблюдов хомут не стал обычной практикой вплоть до VI века.
Больше примеров...
Шиворот (примеров 5)
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Joe Carp caught him by the collar and said: Джо... схватил его за шиворот и сказал ему:
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз?
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь».
Больше примеров...
Ворот (примеров 8)
And try not to tug at your shirt collar. И постарался не дёргать ворот рубашки.
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так?
Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly? Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли?
I don't unbutton my top collar - я не расстегиваю ворот рубахи.
I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке.
Больше примеров...
Ключицу (примеров 9)
He broke his collar bone and shattered his arm. Он сломал ключицу и раздробил руку.
I broke my collar bone in a football game. Я сломал ключицу, играя в футбол.
He has a broken collar bone, Ray. Он сломал ключицу, Рэй.
The uncle broke young Paul's collar bone. Дядюшка сломал маленькому Полу ключицу.
You shattered his collar bone. Ты сломал ему ключицу!
Больше примеров...