Reggie steered her towards Francisco and then wired the dog collar. | Реджи навел ее на Франциско и нашпиговал собачий ошейник. |
Now for thy collar, good squire. | А теперь снимем твой ошейник, сквайр. |
Or how about when you put a shock collar on me? | А как насчет того, когда ты нацепил на меня электрический ошейник? |
Well, she had her collar on, right? | У неё же есть ошейник? |
Dude, what is that, a dog collar? | Чувак, это собачий ошейник. |
Take your shirt off by your collar and turn around. | Подними футболку за воротник и повернись. |
Although he is not a priest anymore, he still wears his collar, because now he sees himself as "the priest of truth" | Хотя он больше не священник, он все еще носит свой воротник, Потому что считает себя "Священником Правды" |
Let me just sort your collar out. | Дай-ка я подниму воротник. |
The shawl collar stands away from the neck and accentuates the feminine line. | Глубокий шалевый воротник подчеркнет вашу женственность. |
I undid your collar so you could breathe. | Воротник сдавливал Вам шею. |
But the collar and her buttons are perfectly straight. | Но воротничок и пуговицы идеально ровные. |
Why don't you wear a collar? | Почему вы не носите воротничок? |
I must ask you for your collar. | Я должен попросить твой воротничок |
It cuts me to shreds, but he likes the scent on his collar, so I do it. | Я расцарапываю свои руки, но ему нравиться, когда его воротничок им пахнет, Поэтому я так делаю. |
Where's your collar, Padre? | Где ваш белый воротничок, падре? |
'Cause he's not our collar. | Потому что это не наш арест. |
It's your first collar, dude. | Это твой первый арест, чувак. |
This guy, Barba, he's very methodical, he wants us to cross every T, right, before we make our collar. | Этот парень, Барба, очень методичен, хочет, чтобы мы расставили все точки над ё, прежде, чем совершим арест. |
Take the collar, Frank. | Возьми этот арест, Фрэнк. |
And every one is a good collar. | И каждый арест безупречен. |
But I'm afraid that's the last collar you'll ever make. | Но я боюсь, это последнее задержание, которое ты произведешь. |
So we get the collar, not major crimes. | Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким. |
This is my case, my collar. | Это мое дело, мое задержание. |
Tell you what - I'll take the collar, do the paperwork. | Вот что я тебе скажу - я возьму это на себя, оформлю задержание. |
You want the collar, do the submissions. | Хочешь записать задержание на свой счет - заполняй заявки. |
DI Fletcher's last collar before I showed up. | Последний хомут инспектора Флетчера, прежде чем появилась я. |
The APAS-95 collar has twelve latches instead of the eight of standard SSVP. | В АПАС-95 этот хомут имеет двенадцать защёлок вместо стандартных восьми. |
I got the collar, too! | У меня тоже хомут! |
He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! | Взял хомут, подлетел, как она его звезданет! |
Now even simple t-shirts are allowed to dress up, e.g. with a roll collar, puffed sleeves and wide hemband! | Простой на вид трикотажный блузон может похвастаться интересными деталями: воротником типа хомут с продетым в него шнуром, рукавами-фонариками и широким поясом. |
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. | Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно. |
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. | Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования. |
Joe Carp caught him by the collar and said: | Джо... схватил его за шиворот и сказал ему: |
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? | Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз? |
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." | Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь». |
He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street. | Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы. |
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? | Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так? |
I don't unbutton my top collar - | я не расстегиваю ворот рубахи. |
He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. | Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде. |
I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. | я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке. |
He broke his collar bone and shattered his arm. | Он сломал ключицу и раздробил руку. |
And now you've gone and shattered one of their collar bones with a lump hammer. | И поэтому ты взял и раздробил одному из них ключицу кувалдой. |
You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. | Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу. |
He broke some dude's collar bone. | Он сломал ключицу одному парню. |
The uncle broke young Paul's collar bone. | Дядюшка сломал маленькому Полу ключицу. |