Английский - русский
Перевод слова Collar

Перевод collar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошейник (примеров 214)
The dog collar I invented in high school. Ошейник, который я изобрела в школе.
The control collar... It's coming off! Контрольный ошейник - он отключен!
You have a collar too. На тебе тоже ошейник.
We are creating more types and varieties, but if you have a specific idea, we can produce a collar according to your wishes at no extra charge. Постоянно разрабатываются новые модели. Наша фирма может изготовить ошейник с учетом ваших предпочтений по договорной цене в течение 10 - 20 дней.
There, there. Here's a collar for the corgi. Вот так, вот так, Дай надеть ошейник.
Больше примеров...
Воротник (примеров 133)
with no place free to go paralyzed and collar tight Я свободный человек(мужчина) вместе с местом где нет свободы парализованный и трудный воротник
Board, collar, jump bag, now! Носилки, воротник, подушки сюда!
Maybe you've got your hand on his collar when you shoot. Может, ты держишь его за воротник, когда стреляешь.
Although most pets adjust to them quite well, others will not eat or drink with the collar in place and the collar is temporarily removed for meals. Хотя большинство домашних животных привыкают к воротнику достаточно хорошо, некоторые отказываются от еды и питья с надетым воротником, для таких животных воротник временно снимают во время еды.
Put your collar down. Теперь нужно опустить воротник.
Больше примеров...
Воротничок (примеров 77)
You should wear your collar in this neighborhood, Father. Не снимайте воротничок в этом районе.
On top of that infernal reptile Baxter spreading despair all over, I now have to wear a stiff collar. Мало мне того, что этот Бакстер, мерзкая жаба, сеет отчаяние повсюду, так еще и жесткий воротничок надевать!
I must ask you for your collar. Я должен попросить твой воротничок
And a clean collar. И у тебя чистый воротничок.
and he said, "Would you like me to wear my dog collar?" And I said, "Yes, definitely. Please." CA: That's great. и добавил «Не хотите ли, чтобы я надел воротничок священника?» А я: «Так это было бы просто... Да, прошу Вас!» СА: Здорово.
Больше примеров...
Арест (примеров 54)
My collar - I'm coming with him. Мой арест... Я еду с ним.
You stole our collar. Ты украл наш арест.
It's my first collar. Это мой первый арест.
Look, I don't need the collar. Не нужна мне никакая "галочка" за арест.
Look at this - gun collar, two weapons possessions, two outstanding warrants. Ты глянь-ка... хранение оружия, два обвинения в связи с владением оружия, два действующих ордера на арест.
Больше примеров...
Задержание (примеров 10)
So we get the collar, not major crimes. Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким.
It was nice how you handed Gregg that collar. Было очень мило увидеть как ты передала Грегу это задержание.
Every time Stan and I made a collar we'd have all this paperwork to fill out. Каждый раз, когда Стэн и я производили задержание, нам нужно было заполнить кучу бумаг.
Tell you what - I'll take the collar, do the paperwork. Вот что я тебе скажу - я возьму это на себя, оформлю задержание.
It was his first collar anywhere, so we gave him a desk appearance ticket. Это его первое задержание, так что он должен просто явиться в суд.
Больше примеров...
Хомут (примеров 12)
I come up to put a collar on her, but she won't let me. Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет.
The horse collar was one of the factors in the ending of the feudal system and transition from the Middle Ages. Хомут был один из факторов упадка феодального строя и завершения эпохи Средневековья.
He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! Взял хомут, подлетел, как она его звезданет!
When the power cord (2) is tensioned by an accidental tug in any direction, a collar (4), which surrounds the power cord, moves together with the power cord and thereby withdraws a cable (5) from a sleeve (6). При натяжении электрического шнура 2 от случайного рывка в любом направлении хомут 4, охватывающий электрический шнур, двигаясь вместе с электрическим шнуром вытаскивает тросик 5 из рукава 6.
An earlier painting of the Sui Dynasty (581-618) accurately depicted the horse collar as it is seen today, yet the illustration shows its use on a camel instead of a horse. Следует отметить, что на картинах эпохи династии Суй (581-618) изображён хомут, похожий на сегодняшний, но применяют его на верблюдах, а не на лошадях.
Больше примеров...
Шиворот (примеров 5)
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Joe Carp caught him by the collar and said: Джо... схватил его за шиворот и сказал ему:
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз?
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь».
Больше примеров...
Ворот (примеров 8)
And try not to tug at your shirt collar. И постарался не дёргать ворот рубашки.
He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street. Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы.
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так?
He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде.
I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке.
Больше примеров...
Ключицу (примеров 9)
He broke his collar bone and shattered his arm. Он сломал ключицу и раздробил руку.
And now you've gone and shattered one of their collar bones with a lump hammer. И поэтому ты взял и раздробил одному из них ключицу кувалдой.
I broke my collar bone in a football game. Я сломал ключицу, играя в футбол.
He broke some dude's collar bone. Он сломал ключицу одному парню.
I haven't felt this relaxed since I broke Pretty Pete Dixon's collar bone... in the Salford smack-down of '82. Последний раз я был так счастлив, когда сломал ключицу Питу Диксону, в Сэлфордском месиве 1982 года.
Больше примеров...