Английский - русский
Перевод слова Collar

Перевод collar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошейник (примеров 214)
This shock collar is exactly what I deserve. Этот ошейник - как раз то, чего я заслуживаю.
Doesn't that shock collar hurt? Шоковый ошейник не бьет?
Hasegawa can blow this collar remotely and it will also explode if they fail to complete their missions within an allocated time period. Хасегава может взорвать ошейник на любом расстоянии в случае невыполнения приказа или если задание не выполнено в установленный им срок.
We are creating more types and varieties, but if you have a specific idea, we can produce a collar according to your wishes at no extra charge. Постоянно разрабатываются новые модели. Наша фирма может изготовить ошейник с учетом ваших предпочтений по договорной цене в течение 10 - 20 дней.
In situations of this type it is recommended to substitute and alternate the use of the "real" collar with a "fake". В этом случае мы советуем иногда надевать собаке ненастоящий, но точно имитирующий, ошейник против лая.
Больше примеров...
Воротник (примеров 133)
Let's pretend this is your collar. Давай, как будто это твой воротник.
Peter Woodrow. I felt his collar and he squealed for Mummy. Я прихватил его за воротник и он начал звать мамочку.
Also, Benvolio's collar to me is a little more French than Italian. К тому же, воротник Бенволио мне кажется больше французским, чем итальянским, поэтому, если бы у меня было, ну, еще пара часов и...
Its couture allure stems from the shirring on its sleeve-cuffs and hemband as well as from the various shapes of the big drawstring collar. Эффект буфов на поясе и рукавах, а также большой присборенный воротник не оставят вас равнодушными.
The high collar and cinched waist reflect a simpler, more violent time. ысокий воротник и утонченна€ тали€ отражают более простое, более суровое врем€.
Больше примеров...
Воротничок (примеров 77)
Do you ever get so fed up you want to take the collar and go... Вам никогда не надоедает это все так, что хочется сорвать воротничок и сказать...
Look, the collar has to flare like this. Смотри, воротничок должен быть как язык пламени.
Can I try your collar again? Можно мне примерить ещё раз воротничок?
I've not only put my head into the guillotine I've unloosened my collar and tie so that they can chop it off. Сам положил голову на гильотину, и воротничок расстегнул для большего удобства.
Do you think your collar will protect you in there? Думаешь, твой белый воротничок святоши защитит тебя там?
Больше примеров...
Арест (примеров 54)
This collar belongs to the squad. Этот арест будет на счету участка.
You stole our collar. Ты украл наш арест.
We take the robbery-assault collar and call it a day. Мы произвели арест за попытку ограбления и на этом прекращаем дело.
Yours isn't the first collar he's accused of snatching. Вы не первые, у кого он перехватил арест.
Look, I don't need the collar. Не нужна мне никакая "галочка" за арест.
Больше примеров...
Задержание (примеров 10)
So we get the collar, not major crimes. Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким.
I heard Jo went on a collar. Я слышал, Джо поехала на задержание.
This is my case, my collar. Это мое дело, мое задержание.
Every time Stan and I made a collar we'd have all this paperwork to fill out. Каждый раз, когда Стэн и я производили задержание, нам нужно было заполнить кучу бумаг.
Tell you what - I'll take the collar, do the paperwork. Вот что я тебе скажу - я возьму это на себя, оформлю задержание.
Больше примеров...
Хомут (примеров 12)
He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! Взял хомут, подлетел, как она его звезданет!
I have just cut the collar from around your neck. Я всего лишь снял хомут с твоей шеи.
Now even simple t-shirts are allowed to dress up, e.g. with a roll collar, puffed sleeves and wide hemband! Простой на вид трикотажный блузон может похвастаться интересными деталями: воротником типа хомут с продетым в него шнуром, рукавами-фонариками и широким поясом.
However, the adapted horse collar for camels would not have been common until the 6th century. Однако, адаптированный для верблюдов хомут не стал обычной практикой вплоть до VI века.
An earlier painting of the Sui Dynasty (581-618) accurately depicted the horse collar as it is seen today, yet the illustration shows its use on a camel instead of a horse. Следует отметить, что на картинах эпохи династии Суй (581-618) изображён хомут, похожий на сегодняшний, но применяют его на верблюдах, а не на лошадях.
Больше примеров...
Шиворот (примеров 5)
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Joe Carp caught him by the collar and said: Джо... схватил его за шиворот и сказал ему:
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз?
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь».
Больше примеров...
Ворот (примеров 8)
And try not to tug at your shirt collar. И постарался не дёргать ворот рубашки.
He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street. Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы.
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так?
He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде.
I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке.
Больше примеров...
Ключицу (примеров 9)
And now you've gone and shattered one of their collar bones with a lump hammer. И поэтому ты взял и раздробил одному из них ключицу кувалдой.
I broke my collar bone in a football game. Я сломал ключицу, играя в футбол.
The uncle broke young Paul's collar bone. Дядюшка сломал маленькому Полу ключицу.
You shattered his collar bone. Ты сломал ему ключицу!
I haven't felt this relaxed since I broke Pretty Pete Dixon's collar bone... in the Salford smack-down of '82. Последний раз я был так счастлив, когда сломал ключицу Питу Диксону, в Сэлфордском месиве 1982 года.
Больше примеров...