Английский - русский
Перевод слова Collar

Перевод collar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошейник (примеров 214)
It is less painful than the collar. Это не так больно, как ошейник.
A collar and a leash. Надеть ошейник и поводок.
A dog collar, for me? Собачий ошейник для меня?
I fixed Lorelei's neck collar. Я починил ошейник Лорелай.
And a dog - a dog might not be a computer, but it has a collar and the collar might have a computer inside of it. Собака, возможно, и не компьютер, но у неё есть ошейник, в котором может быть встроенный компьютер.
Больше примеров...
Воротник (примеров 133)
You don't think the collar's too big? Тебе не кажется, что воротник великоват?
Wool, mink collar. Чистая шерсть, норковый воротник.
It has a plain high collar, detachable sleeves andintricate buttons of twisted silk thread, set close together sothat the fit is snug. У него простой высокий воротник, съёмные рукава изамысловатые пуговицы из кручёной шёлковой нити. Он очень хорошосшит и даёт ощущение уюта.
Ireallylikethe wholelook. I think the judges were pleased with the look and what I did with it and how I incorporated Mondo's kilt and made it a collar. мне нравится, как все выглядит думаю, судьям понравится как я поработала над килтом Мондо и сделала воротник
I undid your collar so you could breathe. Воротник сдавливал Вам шею.
Больше примеров...
Воротничок (примеров 77)
I saw it just before he buttoned his collar. Я заметила ее перед тем, как он застегнул воротничок.
Okay, I went to, Like, five places, and I couldn't find A Peter Pan collar any... Раян: вот, я был наверное в пяти разных магазинах и нигде не нашёл воротничок Питера Пена
I must ask you for your collar. Я должен попросить твой воротничок
I've not only put my head into the guillotine I've unloosened my collar and tie so that they can chop it off. Сам положил голову на гильотину, и воротничок расстегнул для большего удобства.
Don't forget... just because a man wears his collar turned 'round doesn't mean he can be trusted. Не забудь - если мужчина носит пасторский воротничок еще не значит, что ему можно доверять.
Больше примеров...
Арест (примеров 54)
So you understand this isn't just another collar for me. Так что вы понимаете, что это не просто другой арест для меня.
In the meantime, we need something to shut them up, like a bloody big collar. Нам нужно заткнуть их, провернуть какой-нибудь громкий арест.
I'll tell you what, you want a collar? Я вот что тебе скажу, хочешь арест?
Take the collar, Frank. Возьми этот арест, Фрэнк.
Of all the players in this thing, it's the rat that could give us our first collar. Не поверите, столько народу, а на первый арест нас навел осведомитель.
Больше примеров...
Задержание (примеров 10)
I heard Jo went on a collar. Я слышал, Джо поехала на задержание.
This is my case, my collar. Это мое дело, мое задержание.
Tell you what - I'll take the collar, do the paperwork. Вот что я тебе скажу - я возьму это на себя, оформлю задержание.
It was his first collar anywhere, so we gave him a desk appearance ticket. Это его первое задержание, так что он должен просто явиться в суд.
Harper, just so you know, the detective squad is going to get the collar, but you will get credit for the apprehension. Харпер, к твоему сведению, детективный отдел присвоит арест себе, но ты получишь благодарность, за задержание.
Больше примеров...
Хомут (примеров 12)
The APAS-95 collar has twelve latches instead of the eight of standard SSVP. В АПАС-95 этот хомут имеет двенадцать защёлок вместо стандартных восьми.
I come up to put a collar on her, but she won't let me. Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет.
The horse collar was one of the factors in the ending of the feudal system and transition from the Middle Ages. Хомут был один из факторов упадка феодального строя и завершения эпохи Средневековья.
I got the collar, too! У меня тоже хомут!
He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! Взял хомут, подлетел, как она его звезданет!
Больше примеров...
Шиворот (примеров 5)
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Joe Carp caught him by the collar and said: Джо... схватил его за шиворот и сказал ему:
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз?
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь».
Больше примеров...
Ворот (примеров 8)
He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street. Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы.
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так?
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение.
I don't unbutton my top collar - я не расстегиваю ворот рубахи.
I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке.
Больше примеров...
Ключицу (примеров 9)
And now you've gone and shattered one of their collar bones with a lump hammer. И поэтому ты взял и раздробил одному из них ключицу кувалдой.
I broke my collar bone in a football game. Я сломал ключицу, играя в футбол.
You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу.
He broke some dude's collar bone. Он сломал ключицу одному парню.
You shattered his collar bone. Ты сломал ему ключицу!
Больше примеров...