| I think whoever bit him should be wearing a collar and a muzzle. | Я... Я думаю, что тот, кто его укусил, должен носить ошейник и намордник. |
| A collar's just like a briefcase. | Ошейник - всё равно что портфель. |
| Tom pulls out a dog collar and tries to imagine who it belongs to. | Том вытаскивает собачий ошейник и пытается представить, кому он принадлежит. |
| I don't know if that's a neck brace or a flea collar. | или это ошейник от блох? -Нет-нет. |
| You know, if you put on a little lipum-stickum and a dog collar... you could score yourself a date at the Corral, have yourself a squirt on the Tower of Power. | Знаете, если вы немного припудритесь, нацепите собачий ошейник... то сможете устроить себе свиданьице в загоне, хоть пустишь струю из своей "башни силы". |
| Not to mention the rivalry of who gets the collar. | Не говоря уже о соперничестве о том, кто получает воротник. |
| Although he is not a priest anymore, he still wears his collar, because now he sees himself as "the priest of truth" | Хотя он больше не священник, он все еще носит свой воротник, Потому что считает себя "Священником Правды" |
| He wasn't wearing his collar. | Он не носил свой воротник. |
| The shawl collar stands away from the neck and accentuates the feminine line. | Глубокий шалевый воротник подчеркнет вашу женственность. |
| 5'9, 5'10, brown hair, collar length, last seen heading towards the Brackley Green area on foot. | 5 футов 9 дюймов, каштановые волосы, длинный воротник, Последний раз видели, когда он направлялся в Брикли Грин пешком. |
| I put that clean collar around your dirty neck. | Я надела чистый воротничок на твою грязную шею! |
| Take my badge and my collar. | Возьмите мой значок и воротничок. |
| Let me get your collar. | Давай я надену тебе воротничок. |
| By the way, your collar is frayed. | Кстати, ваш воротничок износился. |
| Maybe it is time for the good cardinal's collar to be replaced. | Возможно, пришло время сменить кардинальский воротничок. |
| What if it was your collar? | А если б это был твой арест? |
| Give us the collar? | Дай нам этот арест. |
| Nice collar, Bar. | Хороший арест, Бэр. |
| Would you have pulled the collar if you were me? | Если бы ты был мной, ты бы "замял" арест? |
| We take the collar. | Это же мой арест. |
| So we get the collar, not major crimes. | Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким. |
| It was nice how you handed Gregg that collar. | Было очень мило увидеть как ты передала Грегу это задержание. |
| I heard Jo went on a collar. | Я слышал, Джо поехала на задержание. |
| Tell you what - I'll take the collar, do the paperwork. | Вот что я тебе скажу - я возьму это на себя, оформлю задержание. |
| It was his first collar anywhere, so we gave him a desk appearance ticket. | Это его первое задержание, так что он должен просто явиться в суд. |
| The horse collar arrived in Europe during the 9th century, and became widespread by the 12th century. | В Европе хомут появился в 9 веке, а к 12 веку получил широкое распространение. |
| He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! | Взял хомут, подлетел, как она его звезданет! |
| When the power cord (2) is tensioned by an accidental tug in any direction, a collar (4), which surrounds the power cord, moves together with the power cord and thereby withdraws a cable (5) from a sleeve (6). | При натяжении электрического шнура 2 от случайного рывка в любом направлении хомут 4, охватывающий электрический шнур, двигаясь вместе с электрическим шнуром вытаскивает тросик 5 из рукава 6. |
| Now even simple t-shirts are allowed to dress up, e.g. with a roll collar, puffed sleeves and wide hemband! | Простой на вид трикотажный блузон может похвастаться интересными деталями: воротником типа хомут с продетым в него шнуром, рукавами-фонариками и широким поясом. |
| However, the adapted horse collar for camels would not have been common until the 6th century. | Однако, адаптированный для верблюдов хомут не стал обычной практикой вплоть до VI века. |
| Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. | Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно. |
| She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. | Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования. |
| Joe Carp caught him by the collar and said: | Джо... схватил его за шиворот и сказал ему: |
| Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? | Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз? |
| The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." | Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь». |
| If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? | Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так? |
| When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. | Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение. |
| I don't unbutton my top collar - | я не расстегиваю ворот рубахи. |
| He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. | Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде. |
| I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. | я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке. |
| He broke his collar bone and shattered his arm. | Он сломал ключицу и раздробил руку. |
| And now you've gone and shattered one of their collar bones with a lump hammer. | И поэтому ты взял и раздробил одному из них ключицу кувалдой. |
| I broke my collar bone in a football game. | Я сломал ключицу, играя в футбол. |
| You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. | Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу. |
| He broke some dude's collar bone. | Он сломал ключицу одному парню. |