And I didn't even wire that dog collar either. | И я также не устанавливал камеру в собачий ошейник. |
And I didn't even wire that dog collar either. | И я ничего не мотировал в этот ошейник. |
And I have a pretty new collar just for you. | И у меня есть хорошенький новый ошейник специально для тебя. |
How do you know his dog had a citronella collar? | Откуда знаешь, что у его пса есть ошейник? |
Well, she had her collar on, right? | У неё же есть ошейник? |
Today the collar is used for blessings. | Сегодня воротник используется для благословения и для исцеления больных. |
Bart, why are you tugging on your collar? | Барт, почему ты тянешь за свой воротник? |
Well, have you checked to see whether his collar and cuffs match? | А ты проверил, совпадают ли его воротник и манжеты? |
Maybe you've got your hand on his collar when you shoot. | Может, ты держишь его за воротник, когда стреляешь. |
And Ernest Muhlbrat first hypothesized that the velociraptor, when threatened would expand its collar and emit a high-pitched noise to frighten off its predator. | Эрнест Мюхльбрат первым выдвинул гипотезу, что велоцираптор, будучи испуганным распускал воротник и издавал высокий звук чтобы отпугнуть хищников. |
On top of that infernal reptile Baxter spreading despair all over, I now have to wear a stiff collar. | Мало мне того, что этот Бакстер, мерзкая жаба, сеет отчаяние повсюду, так еще и жесткий воротничок надевать! |
"You know, Junior, the only thing more important than a stiff drink is a stiff collar." | "Знаешь, младший, есть только одно, что важнее крепких напитков - это жёсткий воротничок". |
Why don't you wear a collar? | Почему не носите воротничок? |
Maybe it's because I wear my collar frontwards. | Видно, сработал другой воротничок. |
Do you think your collar will protect you in there? | Думаешь, твой белый воротничок святоши защитит тебя там? |
What if it was your collar? | А если б это был твой арест? |
My collar - I'm coming with him. | Мой арест... Я еду с ним. |
They were trying to save her life and I was trying to make a collar. | Они боролись за её жизнь, ... а я пыталась обеспечить арест. |
It's my first collar. | Это мой первый арест. |
You really want the collar? | Хочешь забрать арест себе? |
So we get the collar, not major crimes. | Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким. |
It was nice how you handed Gregg that collar. | Было очень мило увидеть как ты передала Грегу это задержание. |
Every time Stan and I made a collar we'd have all this paperwork to fill out. | Каждый раз, когда Стэн и я производили задержание, нам нужно было заполнить кучу бумаг. |
Tell you what - I'll take the collar, do the paperwork. | Вот что я тебе скажу - я возьму это на себя, оформлю задержание. |
It was his first collar anywhere, so we gave him a desk appearance ticket. | Это его первое задержание, так что он должен просто явиться в суд. |
The APAS-95 collar has twelve latches instead of the eight of standard SSVP. | В АПАС-95 этот хомут имеет двенадцать защёлок вместо стандартных восьми. |
I come up to put a collar on her, but she won't let me. | Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет. |
The horse collar arrived in Europe during the 9th century, and became widespread by the 12th century. | В Европе хомут появился в 9 веке, а к 12 веку получил широкое распространение. |
The horse collar was one of the factors in the ending of the feudal system and transition from the Middle Ages. | Хомут был один из факторов упадка феодального строя и завершения эпохи Средневековья. |
Now even simple t-shirts are allowed to dress up, e.g. with a roll collar, puffed sleeves and wide hemband! | Простой на вид трикотажный блузон может похвастаться интересными деталями: воротником типа хомут с продетым в него шнуром, рукавами-фонариками и широким поясом. |
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. | Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно. |
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. | Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования. |
Joe Carp caught him by the collar and said: | Джо... схватил его за шиворот и сказал ему: |
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? | Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз? |
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." | Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь». |
And try not to tug at your shirt collar. | И постарался не дёргать ворот рубашки. |
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? | Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так? |
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. | Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение. |
Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly? | Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли? |
I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. | я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке. |
He broke his collar bone and shattered his arm. | Он сломал ключицу и раздробил руку. |
And now you've gone and shattered one of their collar bones with a lump hammer. | И поэтому ты взял и раздробил одному из них ключицу кувалдой. |
You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. | Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу. |
He broke some dude's collar bone. | Он сломал ключицу одному парню. |
You shattered his collar bone. | Ты сломал ему ключицу! |