Английский - русский
Перевод слова Collar

Перевод collar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошейник (примеров 214)
I think whoever bit him should be wearing a collar and a muzzle. Я... Я думаю, что тот, кто его укусил, должен носить ошейник и намордник.
A collar's just like a briefcase. Ошейник - всё равно что портфель.
Tom pulls out a dog collar and tries to imagine who it belongs to. Том вытаскивает собачий ошейник и пытается представить, кому он принадлежит.
I don't know if that's a neck brace or a flea collar. или это ошейник от блох? -Нет-нет.
You know, if you put on a little lipum-stickum and a dog collar... you could score yourself a date at the Corral, have yourself a squirt on the Tower of Power. Знаете, если вы немного припудритесь, нацепите собачий ошейник... то сможете устроить себе свиданьице в загоне, хоть пустишь струю из своей "башни силы".
Больше примеров...
Воротник (примеров 133)
Not to mention the rivalry of who gets the collar. Не говоря уже о соперничестве о том, кто получает воротник.
Although he is not a priest anymore, he still wears his collar, because now he sees himself as "the priest of truth" Хотя он больше не священник, он все еще носит свой воротник, Потому что считает себя "Священником Правды"
He wasn't wearing his collar. Он не носил свой воротник.
The shawl collar stands away from the neck and accentuates the feminine line. Глубокий шалевый воротник подчеркнет вашу женственность.
5'9, 5'10, brown hair, collar length, last seen heading towards the Brackley Green area on foot. 5 футов 9 дюймов, каштановые волосы, длинный воротник, Последний раз видели, когда он направлялся в Брикли Грин пешком.
Больше примеров...
Воротничок (примеров 77)
I put that clean collar around your dirty neck. Я надела чистый воротничок на твою грязную шею!
Take my badge and my collar. Возьмите мой значок и воротничок.
Let me get your collar. Давай я надену тебе воротничок.
By the way, your collar is frayed. Кстати, ваш воротничок износился.
Maybe it is time for the good cardinal's collar to be replaced. Возможно, пришло время сменить кардинальский воротничок.
Больше примеров...
Арест (примеров 54)
What if it was your collar? А если б это был твой арест?
Give us the collar? Дай нам этот арест.
Nice collar, Bar. Хороший арест, Бэр.
Would you have pulled the collar if you were me? Если бы ты был мной, ты бы "замял" арест?
We take the collar. Это же мой арест.
Больше примеров...
Задержание (примеров 10)
So we get the collar, not major crimes. Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким.
It was nice how you handed Gregg that collar. Было очень мило увидеть как ты передала Грегу это задержание.
I heard Jo went on a collar. Я слышал, Джо поехала на задержание.
Tell you what - I'll take the collar, do the paperwork. Вот что я тебе скажу - я возьму это на себя, оформлю задержание.
It was his first collar anywhere, so we gave him a desk appearance ticket. Это его первое задержание, так что он должен просто явиться в суд.
Больше примеров...
Хомут (примеров 12)
The horse collar arrived in Europe during the 9th century, and became widespread by the 12th century. В Европе хомут появился в 9 веке, а к 12 веку получил широкое распространение.
He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! Взял хомут, подлетел, как она его звезданет!
When the power cord (2) is tensioned by an accidental tug in any direction, a collar (4), which surrounds the power cord, moves together with the power cord and thereby withdraws a cable (5) from a sleeve (6). При натяжении электрического шнура 2 от случайного рывка в любом направлении хомут 4, охватывающий электрический шнур, двигаясь вместе с электрическим шнуром вытаскивает тросик 5 из рукава 6.
Now even simple t-shirts are allowed to dress up, e.g. with a roll collar, puffed sleeves and wide hemband! Простой на вид трикотажный блузон может похвастаться интересными деталями: воротником типа хомут с продетым в него шнуром, рукавами-фонариками и широким поясом.
However, the adapted horse collar for camels would not have been common until the 6th century. Однако, адаптированный для верблюдов хомут не стал обычной практикой вплоть до VI века.
Больше примеров...
Шиворот (примеров 5)
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Joe Carp caught him by the collar and said: Джо... схватил его за шиворот и сказал ему:
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз?
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь».
Больше примеров...
Ворот (примеров 8)
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так?
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение.
I don't unbutton my top collar - я не расстегиваю ворот рубахи.
He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде.
I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке.
Больше примеров...
Ключицу (примеров 9)
He broke his collar bone and shattered his arm. Он сломал ключицу и раздробил руку.
And now you've gone and shattered one of their collar bones with a lump hammer. И поэтому ты взял и раздробил одному из них ключицу кувалдой.
I broke my collar bone in a football game. Я сломал ключицу, играя в футбол.
You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу.
He broke some dude's collar bone. Он сломал ключицу одному парню.
Больше примеров...