| And Maureen never wore a collar. | И Марин никогда не носила ошейник. |
| Is this your shock collar? | Это твой электрический ошейник? |
| He needs an old collar. | Ему нужен старый ошейник. |
| At least waffles wears a collar. | Хорошо хоть Вафля носит ошейник. |
| I'm not wearing a collar around my neck. | На меня ещё никто не надел ошейник, поняла? |
| It is a round silk collar, adorned with seven precious medallions. | «Это круглый шелковый воротник, украшенный семью драгоценными медальонами. |
| Give me your other collar stay! | Другую вставку в воротник, ну? |
| Your collar, belt zipper. | Твой воротник, пояс, молния. |
| When I first saw his picture, I thought that these superpowers came from his super collar. | Когда я впервые увидел его фотографию, я подумал, что источник его невероятных способностей - его невероятный воротник. |
| Took off his hat and coat, and his collar, and forgave the executioner, who told him to step upon the straw before the block itself, and placed his head within the crevice of the block. | Потом снял плащ и шляпу, и воротник, простил своего палача, который велел ему стать на солому перед плахой. |
| Could've been a fight that got out of hand - his collar and shirt are ripped. | Должно быть, драка зашла слишком далеко - его воротничок и рубашка порваны. |
| I can understand Lewis taking his clerical collar off. | Я понимаю, почему Льюис снял свой воротничок. |
| Straighten that collar, please, Johnny. | Джонни, поправь воротничок. |
| I must ask you for your collar. | Я должен попросить твой воротничок |
| He didn't need a dog collar to make people sit up and take notice. | Ему не нужен был воротничок, чтобы его слушали. |
| So Rough Tough Creampuff made a collar. | Значит, наш понтующийся слабачок произвел арест. |
| You stole our collar. | Ты украл наш арест. |
| We take the robbery-assault collar and call it a day. | Мы произвели арест за попытку ограбления и на этом прекращаем дело. |
| Harper, just so you know, the detective squad is going to get the collar, but you will get credit for the apprehension. | Харпер, к твоему сведению, детективный отдел присвоит арест себе, но ты получишь благодарность, за задержание. |
| You really want the collar, kid? | Хочешь забрать арест себе? |
| It was nice how you handed Gregg that collar. | Было очень мило увидеть как ты передала Грегу это задержание. |
| I heard Jo went on a collar. | Я слышал, Джо поехала на задержание. |
| Every time Stan and I made a collar we'd have all this paperwork to fill out. | Каждый раз, когда Стэн и я производили задержание, нам нужно было заполнить кучу бумаг. |
| Tell you what - I'll take the collar, do the paperwork. | Вот что я тебе скажу - я возьму это на себя, оформлю задержание. |
| You want the collar, do the submissions. | Хочешь записать задержание на свой счет - заполняй заявки. |
| DI Fletcher's last collar before I showed up. | Последний хомут инспектора Флетчера, прежде чем появилась я. |
| The APAS-95 collar has twelve latches instead of the eight of standard SSVP. | В АПАС-95 этот хомут имеет двенадцать защёлок вместо стандартных восьми. |
| I come up to put a collar on her, but she won't let me. | Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет. |
| I got the collar, too! | У меня тоже хомут! |
| He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! | Взял хомут, подлетел, как она его звезданет! |
| Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. | Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно. |
| She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. | Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования. |
| Joe Carp caught him by the collar and said: | Джо... схватил его за шиворот и сказал ему: |
| Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? | Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз? |
| The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." | Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь». |
| He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street. | Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы. |
| If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? | Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так? |
| Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly? | Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли? |
| He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. | Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде. |
| I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. | я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке. |
| He broke his collar bone and shattered his arm. | Он сломал ключицу и раздробил руку. |
| I broke my collar bone in a football game. | Я сломал ключицу, играя в футбол. |
| You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. | Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу. |
| He broke some dude's collar bone. | Он сломал ключицу одному парню. |
| The uncle broke young Paul's collar bone. | Дядюшка сломал маленькому Полу ключицу. |