Английский - русский
Перевод слова Collaborative
Вариант перевода Механизма

Примеры в контексте "Collaborative - Механизма"

Примеры: Collaborative - Механизма
The remedial option that was generally favoured was to set up a collaborative arrangement that would utilize existing capacities and enhance the effectiveness of the international system. Исправить это положение поможет создание механизма сотрудничества, который предусматривал бы использование имеющегося потенциала и повышение эффективности международной системы.
The P5 confirmed their support for the ad referendum arrangement for collaborative work by their Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty technical experts towards improved critical on-site inspection techniques and technology. Члены Группы пяти вновь высказались в поддержку специального механизма, в рамках которого их технические эксперты по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний совместно занимались бы совершенствованием критически важных методов и технологий проведения инспекций на местах.
Currently, there is no standard task management mechanism or tool to facilitate global tasking and support secure remote collaborative work in any region where field operations are deployed. В настоящее время не существует стандартного механизма или средства управления задачами, которые облегчали бы глобальное распределение задач и поддержку дистанционной коллективной работы с использованием защищенных средств связи в любом регионе, где осуществляются полевые операции.
Collaborative Partnership on Forests framework 2005 reporting on joint Collaborative Partnership on Forests members' activities and summarizing information provided for the review of the effectiveness of the international arrangement on forests Основа представления членами Партнерства на основе сотрудничества по лесам в 2005 году докладов, касающихся совместных мероприятий членов Партнерства на основе сотрудничества по лесам и содержащих информацию для обзора эффективности международного механизма по лесам
UNICEF also works closely with the Water Supply and Sanitation Collaborative Council, focusing on advocacy at high levels of government and is a member of UN-Water, a broad-ranging collaborative arrangement. Кроме того, в тесном взаимодействии с Советом по сотрудничеству в области водоснабжения и санитарии ЮНИСЕФ ведет агитационно-пропагандистскую работу на высоких правительственных уровнях, и он является также членом широкого партнерского механизма «ООН - водные ресурсы».
(e) The importance of collaborative models within organizations as a resource-efficient mechanism to foster innovation and inspire creativity. ё) значение моделей сотрудничества в работе организаций как эффективного с точки зрения затраты ресурсов механизма стимулирования инноваций и творческого подхода.
In the energy and water sector, ECA has spearheaded efforts of United Nations bodies to establish UN-Energy/Africa, a collaborative inter-agency mechanism in support of the NEPAD energy agenda. В секторе энергетики и водоснабжения ЭКА возглавляет деятельность учреждений Организации Объединенных Наций по созданию механизма «ООН - энергетика/Африка» для осуществления межучрежденческого сотрудничества в поддержку раздела НЕПАД, посвященного энергетике.
Among the 2007 achievements was the collaborative development of a common fund mechanism to mobilize resources for the "One" programme in the eight pilot "Delivering as One" countries. Одним из достижений 2007 года явилась совместная разработка механизма общего фонда для мобилизации ресурсов для программы «Единство» во всех восьми странах, в которых апробируется подход «Единство действий».
More detail on these activities and information on collaborative and individual activities of Partnership members in support of implementation of IPF/IFF proposals for action are provided in the CPF Framework, 2003. Более подробная информация об этих мероприятиях и о совместных и индивидуальных мероприятиях членов Партнерства в поддержку осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ содержится в документе «Рамки механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам на 2003 год».