Английский - русский
Перевод слова Collaborate
Вариант перевода Взаимодействовать

Примеры в контексте "Collaborate - Взаимодействовать"

Примеры: Collaborate - Взаимодействовать
Along with partners in the private sector, the United States, China, and Russia will collaborate on a plan to extract oil from untapped sites in eastern Siberia. Совместно с партнерами в частном секторе, США, Китай и Россия будут взаимодействовать согласно плану по добыче нефти из неразработанных месторождений Восточной Сибири.
For the education process to succeed local health clinics, social service providers, legal services and community colleges must collaborate to form a network accessible to women migrant workers. Для обеспечения успеха процесса просвещения местные клиники, поставщики социальных и юридических услуг, а также представители различных общин должны взаимодействовать друг с другом в создании сети помощи трудящимся женщинам-мигрантам.
NGOs must collaborate, utilizing the expertise of each other to facilitate "grass roots" empowerment of people, making them aware of the existing laws to eliminate exploitation and malpractice. НПО должны взаимодействовать между собой, используя знания и опыт друг друга с целью содействия предоставлению людям на «низовом уровне» соответствующих возможностей, повышения их осведомленности о действующих законах с целью ликвидации эксплуатации и негативной практики.
These innovative arrangements thus require a significant devotion of resources by both OLC and GLD, which must collaborate on the arrangements. Таким образом эти новые соглашения требуют выделения значительного объема ресурсов как со стороны УПВ, так и со стороны ООВ, которые должны взаимодействовать между собой в рамках этих соглашений.
It is shipped with a slimmed-down version of Fedora Linux and a GUI named Sugar that is intended to help young children collaborate. Он использует облегчённую версию операционной системы Fedora и разработанную для него графическую оболочку Sugar, позволяющую детям взаимодействовать друг с другом.
New features that have been added to the partnerships website include: a partnerships events calendar; searchable listings of Web links; publications and articles related to partnerships; and an online discussion forum (e-forum) where members of registered partnerships can exchange experiences and collaborate. Новыми элементами веб-сайта стали, в частности, расписание мероприятий в области партнерских отношений, система поиска веб-ресурсов, публикаций и статей по партнерствам; и электронный дискуссионный форум, на котором участники зарегистрированных партнерств могут обмениваться опытом и взаимодействовать друг с другом.
It agreed that the two organizations should collaborate more closely in the fields of conflict prevention and post-conflict recovery, and noted the importance of the United Nations Peacebuilding Commission as the new tool to prevent countries from slipping back into cycles of conflict. Она согласилась с тем, что обе организации должны более тесно взаимодействовать в областях предотвращения конфликтов и постконфликтного восстановления, и отметила важное значение новой комиссии по миротворчеству Организации Объединенных Наций в качестве нового средства, которое не позволит странам вновь скатиться в пучину конфликтов.
In 2013, the Office will collaborate more closely with the Multi-Partner Trust Fund Office in the production of its required annual report, offering more detailed examples of activities by country in a format that is more accessible to partners. В 2013 году Управление будет более тесно взаимодействовать с Управлением целевых фондов с участием многих партнеров в процессе подготовки своего ежегодного доклада, предоставляя более подробные примеры деятельности по отдельным странам в более доступном для партнеров формате.